Для школьников и родителей
  • Главная
  • Поделки
  • Степени сравнения имен прилагательных. Латинский язык для медиков: конспект лекций (А. И. Штунь) Недостаточные степени сравнения в латинском языке

Степени сравнения имен прилагательных. Латинский язык для медиков: конспект лекций (А. И. Штунь) Недостаточные степени сравнения в латинском языке

1. Прилагательные в латинском языке, как и в русском, делятся на качественные и относительные. Качественные прилагательные обозначают признак предмета непосредственно, т. е. без отношения к другим предметам: истинное ребро – costa vera, длинная кость – os longum, желтая связка – ligamentum flavum, поперечный отросток – processus transversus, большое отверстие – foramen magnum, кость трапециевидная – os trapezoideum, кость клиновидная – os sphenoidale и т. д.

Относительные прилагательные указывают на признак предмета не прямо, а через отношение к другому предмету: позвоночный столб (столб из позвонков) – columna vertebralis, лобная кость – os frontale, клиновидная пазуха (полость в теле клиновидной кости) – sinus sphenoidalis, клиновидный гребень (участок передней поверхности тела клиновидной кости) – crista sphenoidalis.

Преобладающая масса прилагательных в анатомической номенклатуре – это относительные прилагательные, указывающие на принадлежность данного анатомического образования к целому органу или к другому анатомическому образованию, как например лобный отросток (отходящий от скуловой кости вверх, где соединяется со скуловым отростком лобной кости) – processus frontalis.

2. Категориальное значение прилагательного выражается в категориях рода, числа и падежа. Категория рода – это словоизменительная категория. Как и в русском языке, прилагательные изменяются по родам: они могут быть в форме мужского, женского или среднего рода. Род прилагательного зависит от рода того существительного, с которым оно согласовано. Например, латинское прилагательное со значением «желтый» (-ая, -ое) имеет три формы рода – flavus (м. p.), flava (ж. p.), flavum (ср. р.).

3. Словоизменение прилагательных происходит также по падежам и числам, т. е. прилагательные, как и существительные, склоняются.

1. Склонение прилагательных. Словарная форма

Прилагательные в отличие от существительных склоняются только по I, II или по III склонению.

Конкретный тип склонения, по которому изменяется то или иное прилагательное, определяется стандартной словарной формой, в которой оно записано в словаре и в которой следует его запомнить.

В словарной форме подавляющего большинства прилагательных указываются характерные для того или иного рода окончания в им. п. ед. ч.

При этом у одних прилагательных окончания в им. п. для каждого рода абсолютно разные, например: rectus, recta, rectum – прямой, прямая, прямое; у других прилагательных для мужского и женского рода одно общее окончание, а для среднего рода – иное, например: brevis – короткий и короткая, breve – короткое.

По-разному прилагательные приводятся и в словарной форме. Например: rectus, -a, -um; brevis, -е.

Окончание -us м. р. заменяется в ж. р. на -a (recta), а в ср. р. – на -um (rectum).

Две группы прилагательных

В зависимости от типа склонения, по которому склоняются прилагательные, они делятся на 2 группы. Принадлежность к группе узнается по стандартным словарным формам.

К 1-й группе относятся прилагательные, которые склоняются по I и II склонению. Они легко узнаются по окончаниям им. п. -us (или -еr), -а, -um в словарной форме.

Ко 2-й группе относятся все прилагательные, имеющие иную словарную форму. Их словоизменение происходит по III склонению.

Запоминание словарной формы необходимо для того, чтобы правильно определить тип склонения и использовать соответствующие окончания в косвенных падежах.

Прилагательные 1-й группы

При наличии словарной формы с окончаниями в им. п. ед. ч. -us, -а, -um или -еr, -a, -um прилагательные в форме ж. р. склоняются по I склонению, в форме м. р. и ср. р. – по II склонению.

Например: longus, -a, -um – длинный; liber, -era, -erum – свободный. В род. п. они имеют, соответственно, окончания:

У некоторых прилагательных, которые имеют в м. р. окончание -еr, буква «е» выпадает в м. р., начиная с род. п. ед. ч., а в ж. р. и в ср. р. – во всех падежах без исключения. У других прилагательных этого не происходит. Например, словарные формы ruber, -bra, -brum, liber, -era, -erum.



Прилагательные 2-й группы

Прилагательные 2-й группы склоняются по III склонению. Их словарная форма отличается от прилагательных 1-й группы.

По числу родовых окончаний в словарной форме прилагательные 2-й группы делятся на:

1) прилагательные двух окончаний;

2) прилагательные одного окончания;

3) прилагательные трех окончаний.

1. Прилагательные двух окончаний в анатомо-гистологической и в целом в медицинской терминологии встречаются чаще всего. У них в им. п., ед.ч. только два родовых окончания – -is, -е; -is – общее для м. р. и ж. р., е – только для ср. р. Например: brevis – короткий, короткая; breve – короткое.

Примеры прилагательных двух окончаний в словарной форме:

brevis, e – короткий, -ая, -ое;

frontalis, e – лобный, -ая, -ое.

Для преобладающего числа прилагательных двух окончаний, встречающихся в номенклатуре, характерна следующая словообразовательная модель.

Например: stem-al-is, e – грудинный, cost-al-is e – реберный, clavicul-ar-is – ключичный, dors-al-is – спинной, тыльный.

Все образованные таким суффиксальным способом прилагательные приобрели общее значение «относящийся к тому, что названо основой» (к грудине, к ребру, к ключице, к спине, тылу).

2. Прилагательные одного окончания имеют для всех родов одно общее окончание в им. п. ед. ч. Таким окончанием может быть, в частности, -х, или -s и др. Например: simplex – простой, -ая, -ое; teres – круглый, -ая, -ое; biceps – двуглавый, -ая, -ое.

В отличие от всех других видов прилагательных у них наблюдается следующая особенность: основа в род. п. и им. п. – разная. Это отражено в словарной форме. Например:

simplex, icis – teres, etis – biceps, ipitis;

основа: simplic– – teret– – bicipit-.

3. Прилагательные трех окончаний имеют окончания: м. р. – -еr, ж. p. – -is, ср. р. – -е. Например: celer, -eris, -ere – быстрый, -ая, -ое; celeber, -bris, -bre – целебный, -ая, -ое.

Все прилагательные 2-й группы независимо от словарной формы склоняются по III склонению и имеют в косвенных падежах единую основу.

Например:



2. Согласование. Прилагательное – согласованное определение

Другой вид подчинительной связи, когда функцию определения в именном словосочетании выполняет не существительное в род. п., а прилагательное, называется согласованием , а определение – согласованным .

При согласовании грамматически зависимое определение уподобляется родом, числом и падежом с главным словом. С изменением грамматических форм главного слова изменяются и формы зависимого слова. Иначе говоря, как и в русском языке, прилагательные согласуются с существительным в роде, числе и падеже.

Например, при согласовании прилагательных transversus, -a, -um и vertebralis, -е с существительными processus, -us (m); linea, -ae (f); ligamentum, -i (n); canalls, -is (m); incisura, -ae, (f); foramen, -inis (n) получаются такие словосочетания:



3. Сравнительная степень (Gradus comparativus); образование и склонение

Как и в русском языке, латинские качественные прилагательные имеют три степени сравнения: положительную (gradus positivus), сравнительную (gradus comparativus) и превосходную (gradus superlativus).

Сравнительная степень образуется от основы положительной степени путем прибавления к ней суффикса -ior для м. р. и ж. р., суффикса -ius – для ср. р. Например:

1. Основным грамматическим признаком прилагательных в сравнительной степени являются: для м. р. и ж. р. – суффикс -ior, для ср. р. – суффикс -ius.

Например: brevior, -ius; latior, -ius.

2. У всех прилагательных в сравнительной степени основа совпадает с формой м. р. и ж. р. в им. п. ед. ч.:

3. Склоняются прилагательные в сравнительной степени по III склонению. Форма род. п. ед. ч. у всех трех родов одинакова: она образована путем присоединения к основе окончания -is.

4. Прилагательные в сравнительной степени согласуются с существительными в роде, числе и падеже, т. е. являются согласованными определениями: sutura latior; sulcus latior; foramen latius.

4. Именительный падеж множественного числа (Nominativus pluralis) существительных I, II, III, IV, V склонений и прилагательных

1. Любые падежные окончания, в том числе и окончания им. п. мн. ч., всегда присоединяются к основе.

2. Для образования словоформ им. п. мн. ч. разных склонений надо придерживаться следующих положений.

Если существительное относится к ср. р., то оно склоняется в соответствии с правилом ср. р., которое гласит: все слова ср. р. (и существительные, и прилагательные всех степеней сравнения) независимо от того, к какому склонению они принадлежат, оканчиваются в им. п. мн. ч. на -а. Это относится только к словам ср. р., например: ligamenta lata – широкие связки, crura ossea – костные ножки, ossa temporalia – височные кости, cornua majora – большие рога.

Окончания слов в м. р. и ж. р. в им. п. мн. ч. легче запоминать с учетом каждого отдельного склонения. При этом необходимо запомнить следующие соответствия: существительные I, II, IV склонений имеют в им. п. мн. ч. точно такое же окончание, как в род. п. мн. ч. Такое же соответствие наблюдается и у прилагательных 1-й группы, ведь они склоняются, как существительные I и II склонений, например:


Существительные III и V склонений, а также прилагательные III склонения и прилагательные в сравнительной степени (они тоже склоняются по III склонению) имеют в им. п. мн. ч. одинаковое окончание -еs.


Обобщение данных об окончаниях существительных и прилагательных в им. п. мн. ч.


В латыни, как и в русском языке, среди прилагательных выделяется группа качественных прилагательных. Они называют какое-либо качество предмета: красивый, добрый и т.п. Эти качества могут проявляться у того или иного лица или предмета в большей или меньшей степени. Соответственно, от того или иного качественного прилагательного могут быть образованы формы, выражающие большую или меньшую степень данного качества: добрый - добрейший и т.п.

В латинском языке существуют три степени сравнения качественных прилагательных:

gradus positоvus -- положительная степень

gradus comparatоvus -- сравнительная степень

gradus superlatоvus -- превосходная степень

В положительной степени латинские прилагательные, как известно, изменяются по I -- II склонениям и по III склонению (гласному).

В латинском языке степени сравнения прилагательных могут образовываться синтетически и аналитически. Наиболее продуктивным является синтетический, суффиксальный способ образования степеней сравнения.

1. Nom. sing. сравнительной степени прилагательных всех склонений образуется с помощью суффиксов -ior в мужском и женском роде и -ius в среднем роде, которые присоединяются к практической основе прилагательного.

Gen. sing. всех трех родов оканчивается на -iфris.

имя прилагательный латинский язык

longus, а, um длинный (практическая основа long-)

long-ior сравн. ст. м. и ж. рода

long-ius сравн. ст. ср. рода

brevis, e короткий (практическая основа brev-)

brev-ior сравн. ст. м. и ж. рода

brev-ius сравн. ст. ср. рода

2. Превосходная степень большинства прилагательных образуется с помощью суффикса -issm- и окончаний-, -г, -m.

long-issim-us, а, um наидлиннейший, самый длинный, очень длинный

brev-issim-us, а, um наикратчайший, самый краткий, очень короткий

Прилагательные в превосходной степени склоняются по I--II склонению.

Прилагательные, оканчивающиеся в положительной степени на -er, образуют превосходную степень с суффиксом -rim-, присоединяемым к форме nom. sing. мужского рода:

celer-rim-us, а, um самый быстрый; очень быстрый

pulcher-rim-us, а, um самый красивый; очень красивый

3. Группа прилагательных образует превосходную степень с суффиксом -lm-:

facilis, e легкий

dissimilis, e непохожий

difficilis, e тяжелый, трудный

humilis, e низкий

similis, e похожий

gracilis, e изящный

  • 4. Сравнительная степень прилагательного может употребляться самостоятельно, без объекта сравнения. В таком случае как бы производится сравнение с какой-то существующей в сознании говорящего нормой, например: senex severior слишком, не в меру суровый старик.
  • 5. Превосходная степень прилагательных в латинском языке может иметь два значения:
    • а) наивысшей степени качества (gradus superlatоvus), от глагола superfero, supertuli, superlвtum, superfзrre превозносить
    • б) очень большой степени качества (gradus elatоvus), от глагола effero, extuli, elвtum, effзrre выносить, выделять.

Превосходная степень образуется путем присоединения к основе прилагательных суффикса -issĭm- и родовых окончаний прилагательных I группы -us,a,um (-issĭmus, -issĭma,-issĭmum). Прилагательные на -er образуют превосходную степень при помощи суффикса -r ĭ m-, при этом -е- основы сохраняется во всех случаях.Несколько прилагательных на - ĭ lis (facĭlis,e легкий ; difficĭlis,e трудный ; simĭlis,e похожий ; dissimilis,e непохожий и др.) образуют превосходную степень при помощи суффикса -l ĭ m- и тех же родовых окончаний us,a,um:

latus,a,um lat-issĭm-us,a,um

широкий,ая,ое широчайший,ая,ее

liber,ĕra,ĕrum liber-rĭm-us,a,um

свободный самый(очень) свободный

salūber,bris,bre saluber-rĭm-us,a,um

целебный целебнейший

simĭlis,e simil-lĭm-us,a,um

похожий очень похожий

utĭlis,e util-issĭm-us,a,um

полезный очень полезный

Превосходная степень сравнения прилагательных имеет ту же словарную форму, что и прилагательные первой группы: longissimus,a,um длиннейший; latissimus,a,um широчайший и т.д.

§18 . C тепени сравнения, образованные от разных основ

Некоторые латинские прилагательные образуют степени сравнения от разных основ (ср. русск.: хороший – лучший – прекрасный и др.):

В анатомической терминологии слова magnus и maior переводятся одинаково: ‘большой’, но первая форма обычно употребляется в отношении одиночных образований, а вторая – в отношении парных анатомических образований: foramen magnum (occipilāle); foramen ischiadĭcum maius et minus.

§ 19 . Недостаточные степени сравнения

Следующие прилагательные не имеют положительной степени. У них форма сравнительной степени переводится положительной степенью прилагательного:

От превосходной степени proximus,a,um образовано прилагательное proximālis,e, обозначающее часть тела, расположенную на конечностях ближе к туловищу. Тa часть тела, которая расположена дальше от туловища, определяется прилагательным distālis,e.

У пражнения

1. Дополните словарную форму сравнительной степени прилагательных: anterior, posterior, superior, inferior, major, minor.

2. Образуйте форму Gen . sing . для трех родов следующих прилагательных : anterior, ius; inferior, ius; interior, ius; major, jus; melior, ius; minor, minus; pejor, jus; posterior, ius; superior, ius.

3. Просклоняйте и переведите словосочетания : facies articulāris superior; foramen posterius; muscŭlus lаtissĭmus.

4. Образуйте степени сравнения следующих прилагатель ных: latus,a,um; longus,a,um; parvus,a,um; magnus,a,um.

5. Согласуйте прилагательные с существительными, переведите на латинский язык: передний (мышца, поверхность, связка, отверстие, доля, бугорок, ямка, гребень); нижний (мышца, вена, конечность, раковина, губа, отросток, дуга, ость); большой (рог, канал, крыло, канал, бронх, трахея, борозда, головка,); малый (рог, мышца, отверстие, вырезка, крыло, бугорок, ямка); задний (дуга, поверхность, связка, линия, бугорок, отверстие, ость).

6. Переведите, назовите слова р ную форму слов: muscŭlus latissĭmus dorsi, facies articulāris superior; forāmen sacrāle anterius; muscŭli capĭtis recti maior et minor; muscŭli oblīqui superior et inferior; crista nasālis anterior; cornua coccygea maiōra et minōra; processus articulāres superiōres; foramĭna venārum minimārum; arteriae palatīnae minōres; foramĭna palatīna minōra; forāmen venae cavae inferiōris; cingŭlum membri superiōris (inferiōris).


В латинском языке, как и в русском, прилагательные имеют три степени сравнения: положительную – gradus positivus (красивый ), сравнительную – gradus comparativus (красивее, более красивый ) и превосходную – gradus superlativus (красивейший, самый красивый ).
^ Gradus comparativus - сравнительная степень

Образуется : основа gen. sing. прилагательного + суффиксы -ior- (m,f) / -ius- (n).

Склоняются прилагательные в сравнительной степени по согласному типу III склонения существительных.

Например:

pulcher, chra, chrum - красивый , - ая , - ое

pulchrior - (он, она) красивее; более красивый, ая

pulchrius - (оно) красивее; более красивое

felix , icis - счастливый, -ая, -ое

felicior - (он, она) счастливее; более счастливый, ая

felicius - (оно) счастливее; более счастливое

Образец склонения прилагательных в сравнительной степени:


sing.

pl.

m,f

n

m.f

n

Nom.

pulchrior

felicior


pulchrius

felicius


pulchrior es

felicior es


pulchrior a

felicior a


Gen.

pulchrio ris

felicior is


pulchrior um

felicior um


Dat.

pulchrior i

felicior i


pulchrior ibus

felicior ibus


Acc.

pulchrior em

felicior em


pulchrius

felicius


pulchrior es

felicior es


pulchriora

feliciora


Abl.

pulchrior e

felicior e


pulchrior ibus

felicior ibus

Gradus superlativus - превосходная степень

Образуется :


  1. основа genetivus sing. прилагательного + суффикс -issim - + родовые окончания -us (m), -a (f), -um (n): felix (счастливый ) – felic issim us, a, um (счастливейший , ая , ое ) ;

  2. если в nominativus sing. прилагательное оканчивается на -er , то используется суффикс -rim -, который присоединяется к форме nominativus sing.: pulcher (красивый ) – pulcher rim us, a, um (красивейший , - ая , - ое ) ;

  3. 6 прилагательных III скл., которые в nominativus sing. оканчиваются на –ilis , образуют превосходную степень с помощью суффикса -lim- :
facilis (легкий) – facil lim us , a , um (легчайший, самый легкий);

difficilis (трудный) – difficil lim us (труднейший, самый трудный);

similis (похожий ) – simil lim us, a, um (самый похожий );

dissimilis (непохожий ) – dissimil lim us, a, um (самый непохожий );

humilis (низкий ) – humil lim us, a, um (нижайший , самый низкий );

gracilis (стройный ) – gracil lim us, a, um (стройнейший , самый стройный ) .

Превосходная степень прилагательных может употребляться в абсолютном значении, обозначая очень высокую степень качества безотносительно к объектам сравнения: altissimus – очень высокий.

Прилагательные в превосходной степени склоняются , то есть изменяются по числам и падежам. Если прилагательное в превосходной степени женского рода, то оно изменяется по I типу склонения существительных. Если прилагательное в превосходной степени мужчского или среднего рода, то оно изменяется по II типу склонения существительных.
Образец склонения прилагательных в превосходной степени:


sing.

pl.

f

m

n

f

m

n

Nom.

felicissim a

felicissim us

felicissim um

felicissim ae

felicissim i

felicissim a

Gen.

felicissim ae

felicissim i

felicissim arum

felicissim orum

Dat.

felicissim ae

felicissim o

felicissim is

Acc.

felicissim am

felicissim um

felicissim as

felicissim os

felicissim a

Abl.

felicissim a

felicissim o

felicissim is

Супплетивные степени сравнения прилагательных

Некоторые прилагательные образуют степени сравнения от супплетивных (измененных) основ (ср. в русском языке: хороший – лучше – лучший ).


gradus

positivus


gradus comparativus

gradus superlativus

bonus, a, um

хороший, -ая, -ое


melior, melius

лучше


optimus, a, um

наилучший , - ая , - ое


malus, a, um

плохой , - ая , - ое


pejor, pejus

хуже


pessimus, a, um

наихудший , - ая , - ое


magnus, a, um

большой, -ая, -ое


major, majus

больше


maximus, a, um

наибольший, -ая, -ое


parvus, a, um

малый , - ая , - ое


minor, minus

меньше


minimus, a, um

наименьший, -ая, -ое


multi, ae, a

многие


plures, plura

более многочисленные


plurimi, ae, a

наиболее

многочисленный, -ая, -ое

Прилагательные, которые в nominativus singularis заканчиваются на -eus , -uus , -ius , образуют степени сравнения описательным способом с помощью наречия сравнительной степени magis (более) и наречия превосходной степени maxime (наиболее, самый, очень):

idon eus (удобный) - magis idoneus (более удобный) - maxime idoneus (наиболее удобный) .
В предложениях формы сравнительных степеней прилагательных употребляются:

1. с союзом quam (чем): Aqua levior est, quam ferrum. – Вода легче, чем железо;

2. в бессоюзной конструкции c abl. (на русский язык переводится род. падежом): Aqua levior est ferro . - Вода легче железа .

Формы превосходной степени прилагательных употребляются с gen. без предлога (на русский язык переводятся с предлогом из ): Optimus omnium самый хороший из всех.

^ ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ


  1. Какие степени сравнения существуют у имен прилагательных в латинском языке? Что они обозначают?

  2. Как образуются формы сравнительной степени в латинском языке?

  3. Какие степени сравнения называют супплетивными? В чем их особенность?

  4. В чем специфика склонения сравнительных степеней прилагательного в латинском языке?

  5. Какие особенности характерны для синтаксических конструкций, содержащих степени сравнения?

УПРАЖНЕНИЯ

1. Образуйте сравнительную и превосходную степени прила­гательных, переведите. С получившимися формами составьте предложения:

citus, а, um; fortis, e, prudens, cis; magnus, a, um; latus, a, um; liber, era, erum; acer, cris, cre; difficilis, e.
2. Просклоняйте словосочетания:

crimen grāvius(более тяжкое преступление), causa melior (лучшее положение).
3.^ Вставьте на место пропусков прилагательные в сравнительной степени. Объясните, как были образованы данные формы :

Maihemium est inter crimina (…) minimum et inter crimina (…) maximum. - Членовредительство среди тяж­ких преступлений есть самое легкое, а среди легких самое тя­желое.

In (…) cautelam. - Для большей безопасности.

In praesentia (…) potestatis minor potestas cessat. - В присутствии высшей власти низшая перестает действовать.
4. Найдите в предложениях прилагательные. Определите их грамматическую форму и переведите на русский язык:

1. Papinianus - acutissimus, pulcherimus, maximus. 2. Paulus - prudentissimus. 3. Salaminius - dissertissimus antecessor. 4. Theophilus et Dorotheus - facundissimi antecessores. 5. Marcus Tulius est vir laboriosissimus et justissimus.
5. Сделайте грамматический разбор предложений, переведите их на русский язык:

1. Lex succurrit minoribus. 2. Justitia debet esse libera, quia nihil iniquius venali justitia est. 3. In criminalibus causis probationes debent esse luce clariores. 4. Poena major absorbet minorem. 5. Minor jurāre non potest. 6. Minor minorem custodīre non debet. 7. Mulier majore fulgere debet honestate, quam vir. 8. Aequior est dispositio legis, quam hominis. 9. Facta sunt potentiora verbis. 10. Nemo ex suo delicto meliorem suam condicionem facĕre potest. 11. Lex est tutissima cassis, sub clypeo legis nemo decipitur. 12. Leges naturae perfectissimae sunt et immutabiles. 13. Peccata contra naturam sunt grāvissima. 14. De minimis non curat praetor. 15. Optima est legum interpres consuetudo.
6. Переведите с русского языка на латинский:

1. Не молчите, если знаете важнейшие факты. 2. Судья видит, что все важнейшие документы уже принесены секретарем в суд. 3. Ученик рассказывает (о том), что наша красивейшая страна расположена в Европе и Азии. 4. Что делаешь, делай лучше других. 5. Расскажите о вашем самом важном деле. 6. Покажите на карте самые большие города вашей страны. 7. Кого наказывает судья? 8. Мы можем помочь вам в опасности. 9. Верьте тем, кто говорит правду. 10. Римляне ценили тех ораторов, которые были самыми красноречивыми. 11. Люди ничего не ценят больше, чем мир. 12. Марк Туллий – самый трудолюбивый из судей.
7. Переведите на латинский язык (в активном и пассивном залогах):

1. Твой друг пишет интереснейшее письмо. 2. Древние греки разрушили прекраснейший город Трою. 3. Греческие учителя обучали римских мальчиков. 4. Земледельцы должны хорошо обрабатывать свои красивейшие поля. 5. Дело твоего врага сложнее, чем твое. 6. Адвокат ведет сложнейшее дело.
8. Переведите текст на русский язык. Составьте 5 вопросов к тексту:

1. Aetas dulcissima adulescentia est. 2. Fideliores sunt oculi auribus. 3. Pax vel injusta utilior est, quam justissimum bellum. 4. Homini homine nihil pulchrius videtur. 5. Nullus est locus domestica sede jucundior. 6. Gravissimum est imperium consuetudinis. 7. Non minor voluptas percipitur ex velissimis rebus, quam ex pretiosissimis. 8. Veterrimus homini optimus est amicus. 9. Homines amplius oculis, quam auribus credunt. 10. Omne bellum sumitur facile, aegerrime desinit. 11. Facile omnes, quum valemus, recta consilia aegrotis damus. 12. Summi montium vertices nive aeterna tecti sunt. 13. Nuntiis litterisque Allobrogum commotus, Caesar duas legiones in citeriore Gallia novas conscripsit; cum his legionibus legatus Quintus Pedius in ulteriorem Galliam missus est.

СЛОВАРЬ:


addo, didi, ditum, ĕre - добавлять, присоединять, придавать, приставлять

adulecsentia, ae f - юность, молодость

aeger, gra, um - тяжелый

aegrotus, a, um - больной

aetas, atis f - возраст

aeternus, a, um - вечный, бесконечный

amplus, a, um - большой, широкий

auris, is f - ухо

commodus, a, um - удобный

commoveo, movi, motum, ēre - побуждать, волновать

conscribo, psi, ptum, ĕre - формировать

consilium, i n - совет, решение

consuetudo, inis f - привычка, обычай

desino, sii, situm, ĕre - прекращаться

domesticus, a, um -домашний

dulcis, e - сладкий, приятный

facilis, e – легкий

fidelis, e - верный, надежный

gravis, e - тяжелый, важный, веский

injustus, a, um - несправедливый

jucundus, a, um - приятный

justus, a, um - справедливый

mons, ntis m - гора

nix, nivis f - снег

oculus, i m - глаз

pax, pacis f - мир

percipio, cepi, ceptum, ĕre - принимать, ощущать, воспринимать

preciosus, a, um - дорогой, ценный

quum - когда

rectus, a, um - правильный, прямой

sumo, sumpsi, sumptum, ĕre - начинать

telum, i n - копье, стрела

vertex, icis m - вершина

vetus, eris - древний, старый, давний

video, vidi, visum, ēre - видеть, pass. казаться

vilis, e - дешевый

voluptas, atis f - удовольствие, наслаждение, радость

9. ^ Выучите термины наизусть:


vis maior - высшая, непреодолимая сила

probatio - доказательство

probatio liquidissima - вернейшее доказательство (собственное признание)

res in commercio - вещь оборотоспособная

res mancipi - вещь манципируемая

res nullius - вещь ничья, бесхозяйная

res privatae - частная собственность

res publicae - вещь государственная

longi temporis praescriptio - по предписанной давности

mores majorum - обычаи предков

pater familias - домовладыка, глава римской семьи

patria potestas - отцовская власть

rei vindicatio - виндикация, истребование вещи

repetundae - взятка (то, что подлежит возврату)

secundum tabulas - согласно с документами

senatus consultum - постановление сената

sequester - посредник

servus - раб

10. ^ Подготовьтесь к словарному диктанту 5 (Приложение 3).

Vilius argentum est auro, virtutĭbus aurum.
Серебро дешевле золота, а золото - доблести.

Horatius Epistulae I 1, 52

Степени сравнения прилагательных

Прилагательные в латинском языке, так же как и в других языках, образуют три степени сравнения (напр.: большой, бо́льший, самый большой):

  1. положительная степень - gradus positivus;
  2. сравнительная степень - gradus comparativus;
  3. превосходная степень - gradus superlativus.

Называя степень сравнения, мы опускаем слово gradus - степень .

Comparativus (сравнительная степень) для всех прилагательных, независимо от того, к какому склонению относится то или иное прилагательное и сколько у него окончаний в nom. sing., образуется одинаково: присоединением форманта -ior в мужском и женском роде и форманта -ius в среднем роде вместо окончания gen. sing. положительной степени. Прилагательные в сравнительной степени склоняются по III согласному склонению:

Superlativus (превосходная степень) образуется несколькими способами. Чаще всего вместо окончания gen. sing. положительной степени прибавляется суффикс -issĭm- и родовые окончания прилагательных -us, -a, -um .

Прилагательные, оканчивающиеся в положительной степени на -er, -a, -um (I - II склонения) и на -er, -is, -e (III склонения), образуют превосходную степень с помощью суффикса -rĭm- , который присоединяется непосредственно к форме nom. sing. мужского рода, и окончаний -us, -а, -um .

Positivus Superlativus
Nom. Gen. m f n
clarus
знаменитый
clar-i clarissĭmus
самый знаменитый,
знаменитейший
clarissĭma
самая знаменитая,
знаменитейшая
clarissĭmum
самое знаменитое,
знаменитейшее
beātus beāt-i beatissĭmus beatissĭma beatissĭmum
sapiens sapient-is sapientissĭmus sapientissĭma sapientissĭmum
miser miserrĭmus miserrĭma miserrĭmum
celĕber celeberrĭmus celeberrĭma celeberrĭmum

Шесть прилагательных III склонения, оканчивающихся в nom. sing. муж. и жен. рода на -ĭlis , образуют превосходную степень с помощью суффикса -lĭm- , прибавляемого к форме gen. sing. без конечного -is , и окончаний -us, -а, -um . Это следующие прилагательные: facĭlis - легкий , difficĭlis - трудный , simĭlis - похожий , dissimĭlis - непохожий , gracĭlis - стройный , humĭlis - низкий . Напр.: facĭlis (gen. sing. facĭlis)- facillĭmus, a, um - самый легкий .

Несколько прилагательных образуют степени сравнения от разных основ:

Прежде чем приступить к переводу предложений, содержащих прилагательные в сравнительной и превосходной степенях, необходимо познакомиться с двумя особенностями употребления этих форм в латинском языке :

1. Vilius est argentum auro = argentum est vilius auro. - Серебро дешевле золота (чем золото).

Nullus locus est domestĭcā sede iucundior. - Нет места милее родного дома (чем родной дом).

Candidior nive - белее снега (чем снег).

Приведенные примеры показывают, что существительное, с которым что-либо сравнивается, употребляется в аблативе без предлога (в русском языке - родительный падеж); можно также сказать: argentum vilius est, quam aurum (чем золото), но ablativus встречается чаще. Это так называемый ablativus comparationis (аблатив сравнения).

2. Homērus poētārum celeberrĭmus. - Гомер - самый знаменитый из (среди) поэтов.

Этот пример показывает, что при превосходной степени прилагательного существительное, обозначающее целое (все поэты), употребляется в gen. plur. без предлога; на русский язык мы переводим его с предлогами «из», «среди». Это так называемый genetivus partitivus (pars, partis - часть ) - родительный частичный. Он называется так потому, что речь идет о части целого, выраженного генетивом.

Переведите:

De Solōne et Croeso

Solo 1 , ille sapiens, qui leges utilissĭmas 2 Atheniensĭbus scripsit, terras aliēnas libenter visitābat. Aliquando Croesus, Lydiae rex, Solōnem invitāvit, nam divitias suas viro sapienti ostendĕre desiderāvit. Croesus Solōne divitior, sed Solo Croeso sapientior erat. Croesus, qui se ipsum felicissĭmum putābat 3 (nam divitissĭmus erat), Solōnem interrogāvit: «Quem tu, vir sapiens, omnium homĭnum felicissĭmum putas?» Solo respondit: «Tellum Atheniensem felicissĭmum puto, nam filios bonos honestosque educāvit et ipse pro patria pugnans morte honestissĭmā vitam finīvit». Alios quoque viros, qui mortem honestam habuĕrant, nomināvit; tum rex irātus: «Nonne me felicissĭmum omnium homĭnum putas? Quis enim pulchriōres vestes, splendidiōres gemmas, aedificia ampliōra habet?» «O rex, - inquit Solo, - nunc te divĭtem 4 et regem video 5 , sed felīcem non prius te nominābo, quam vitam bonā et honestā morte finivĕris». Hoc responsum minĭme regi placuit 6 , et Solo regnum eius relīquit.

открыть словарь

1. Solo, Solōnis - III склонение.

2. leges utilissĭmas ... scripsit - Солон (ок. 640-560 гг. до н. э.), один из семи греческих мудрецов, политический и общественный деятель, поэт. В 594 г. до н. э. провел в Афинах важные общественно-политические реформы, в том числе отмену долгов, угнетавших мелких землевладельцев; запретил давать в долг под заклад личности должника (что часто делало его рабом заимодавца), разделил население на разряды в соответствии с имущественным положением.

3. se ipsum felicissĭmum putābat - считал себя самого счастливейшим ; двойной вин. падеж (см. урок 7).

4. Прилагательное dives, divĭtis - богатый - имеет такие степени сравнения: dives; divitior, divitius; divitissĭmus - или сокращенную форму: dives; ditior, ditius; ditissĭmus.

5. te divĭtem et regem video - я вижу тебя богачом (богатым) и царем ; двойной винительный падеж.

6. minĭme... placuit - не понравился, совсем не понравился ; minĭme употребляется как отрицание (= non ) с усиленным значением: «нисколько», «совершенно не», «совсем не».

Упражнения

1. Переведите на латинский язык. Напоминаем, что при прилагательном в сравнительной степени употребляется ablativus comparationis:

Родина дороже, чем жизнь. Нет животного вернее (= никакое животное не вернее) собаки. Серебро дешевле золота, золото дороже серебра.

2. Переведите на латинский язык. Напоминаем: при превосходной степени прилагательного для обозначения целого, из которого выделяется часть, употребляется genetivus partitivus:

Самым знаменитым из римских ораторов был Цицерон. Из всех галлов самыми сильными были бельги.

дорогой carus, a, um
жизнь vita, ае
никакой nullus, a, um
верный fidēlis, fidēlis, fidēle
собака canis, canis
серебро argentum, i

золото aurum, i
дешевый vilis, vilis, vile
дорогой (по цене) pretiōsus, a, um
сильный fortis, fortis, forte
галлы Galli, Gallorum
бельги Belgae, Belgārum

Лучшие статьи по теме