Для школьников и родителей
  • Главная
  • Здоровье 
  • Речевое воздействие как объект исследования. Способы речевого воздействия Законы речевого воздействия русский язык

Речевое воздействие как объект исследования. Способы речевого воздействия Законы речевого воздействия русский язык

Таким образом, риторика, межличностное общение и реклама – это три основные составляющие науки о речевом воздействии.

Риторика – это наука об искусстве публичного выступления.

Риторика призвана научить нас, как при помощи речи эффективно воздействовать на аудиторию.

Публичное выступление – это официальное выступление оратора (в основном – монолог) перед непосредственно присутствующей в зале достаточно большой и организованной аудиторией.

Официальное выступление означает, что выступление было заранее объявлено, оратор представлен аудитории или известен ей из объявления, заранее известны тема, сведения о выступающем: кто он по профессии, какую занимает должность, откуда и т.д.

Непосредственное присутствие аудитории означает, что выступающий находится в одном помещении со слушателями или в непосредственной близости от них, видит их, они видят его, могут задать ему вопросы.

Достаточно большая аудитория начинается с 10 – 12 человек, а если слушателей меньше, то будет иметь место скорее беседа с группой, чем публичное выступление. Самая лучшая для оратора но численности аудитория – 25 – 30 человек, хотя может быть и гораздо больше.

Организованная аудитория означает, что люди пришли к определенному времени, в определенное место, знают тему или выступающего, примерную продолжительность его выступления, располагают временем его слушать и готовы это делать.

Способы речевого воздействия

Различаются два основных способа речевого воздействия: вербальный (при помощи слов) и невербальный.

При вербальном (от лат. verbum – слово) воздействии важно, в какой речевой форме вы выражаете свою мысль, «в каких словах», в какой последовательности приводите те или иные факты, как громко, с какой интонацией, что, когда и кому говорите.

Для вербального речевого воздействия существенны как выбор языковых средств для выражения мысли, так и, естественно, само содержание речи – ее смысл, приводимая аргументация, расположение элементов текста относительно друг друга, использование приемов речевого воздействия и др. Вербальные сигналы – это слова.

Невербальное речевое воздействие – это воздействие при помощи несловесных средств, которые сопровождают нашу речь (жесты, мимика, наше поведение во время речи, внешность говорящего, дистанция общения и др.).

Все эти факторы дополняют речь и рассматриваются в речевом воздействии в их соотношении с речью, что и позволяет использовать термин «невербальное речевое воздействие».

Невербальные сигналы – это отдельные жесты, позы, черты внешности, действия собеседников в процессе общения и т.д.

Функции вербальных и невербальных сигналов в общении совпадают. Как те, так и другие:

1) передают информацию собеседнику (намеренную и ненамеренную);

2) воздействуют на собеседника (сознательное и бессознательное воздействие);

3) воздействуют на говорящего (сознательное и бессознательное самовоздействие).

Правильно построенное вербальное и невербальное речевое воздействие обеспечивает эффективность общения.

Факторы, правила и приемы речевого воздействия

Факторы речевого воздействия – совокупность типовых вербальных и невербальных сигналов, влияющих на эффективность общения. Основными факторами речевого воздействия являются:

1) внешность говорящего;

2) соблюдение коммуникативной нормы;

3) установление контакта с собеседником;

4) взгляд;

5) физическое поведение во время речи (движение, жесты, позы);

7) стиль общения (дружелюбие, искренность, эмоциональность, немонотонность, воодушевление);

8) организация пространства общения;

10) языковое оформление;

11) объем сообщения;

12) расположение фактов и аргументов, идей;

13) продолжительность;

14) адресат (включая количество участников);

15) коммуникативный жанр (учет правил эффективности определенного жанра речи – митинговое выступление, развлекательное выступление, критика, замечание, приказ, просьба и т.д.).

Правила общения и речевого воздействия – это сложившиеся в обществе представления и рекомендации по общению. Схематически эти правила можно представить следующим образом:


Примеры нормативных правил: знакомого надо приветствовать, за услугу благодарить, за причиненное неудобство надо извиниться, пострадавшему выразить сочувствие и т. д.

Примеры правил речевого воздействия: чаще обращайтесь к собеседнику, снижайте себя в глазах собеседника, укрупняйте собеседника, индивидуализируйте собеседника в разговоре и др.

Приемы речевого воздействия – конкретные способы реализации правил речевого воздействия, например: правило «Сокращайте дистанцию до собеседника», приемы реализации этого правила: подходите ближе к собеседнику, дотрагивайтесь до собеседника и др.

Коммуникативная позиция – это степень авторитетности отдельного участника общения для собеседников, степень влиятельности его речи в конкретной ситуации общения.

Коммуникативная позиция каждого из участников общения – понятие относительное в том смысле, что она характеризуется относительно коммуникативных позиций остальных участников общения. Это относительная эффективность его потенциального речевого воздействия на собеседника.

Коммуникативная позиция каждого отдельного человека может изменяться в разных ситуациях общения, а также по ходу общения в одной и той же коммуникативной ситуации.

Коммуникативная позиция участника общения может быть сильной или слабой изначально: коммуникативная позиция начальника, высокого должностного лица по отношению к подчиненным, родителей – к маленьким детям, учителя – к ученикам и т.д. всегда сильнее изначально, в силу их социального статуса; позиция подчиненного, ребенка, учащегося изначально всегда слабее.

Однако свою коммуникативную позицию любой человек может изменить. Путем применения определенных правил и приемов речевого воздействия ее можно усилить, защитить, а также ослабить коммуникативную позицию собеседника (применяя в отношении него приемы речевого воздействия и осуществляя по отношению к нему различные действия).

Искусство речевого воздействия заключается в умении говорящего усилить свою коммуникативную позицию, защитить ее от давления собеседника, а также в умении ослабить коммуникативную позицию своего собеседника.

Усиливая свою коммуникативную позицию, используя для этого различные вербальные и невербальные средства, приемы речевого воздействия, мы повышаем эффективность речевого воздействия на собеседника – нас лучше слушают, нам больше доверяют, с нами охотнее соглашаются, наши просьбы выполняют и т.д.

Усиливают коммуникативную позицию следующие приемы:

Повтор обращения (закон имени): – Ну Анна Петровна, ну Анна Петровна, ну пожалуйста, ну Анна Петровна...;

Повышенная эмоциональность речи;

Приближение к собеседнику (правило «чем ближе, тем эффективнее»);

Физический контакт с собеседником (ненавязчиво дотронуться до того, кого мы убеждаем);

Открытые жесты, обращенные к слушателю;

Укрупнение собеседника (когда мы хвалим его, выделяем из других, делаем ему комплименты и т.д.);

Демонстрация доброжелательности мимикой, жестами;

Привлекательность нашего внешнего вида и т.д. Защищая свою коммуникативную позицию, мы не позволяем

собеседнику оказывать на нас давление, помогаем себе устоять против его аргументации, нажима, можем защититься от навязчивого или просто неприятного собеседника. Защитить свою позицию можно:

Увеличивая дистанцию между нами и собеседником;

Разместившись за препятствием (столом, букетом цветов и т.д.);

Отклоняясь назад при разговоре;

Принимая закрытые позы (например, скрещивая руки на груди, поворачиваясь боком к собеседнику).

Ослабить коммуникативную позицию собеседника можно, посадив его в низкое кресло, расположив собеседника так, чтобы у него за спиной было движение, чтобы он был хорошо освещен, а вы – в тени и т.д.

В общении действует принцип коромысла: чтобы поднять ведро на одном конце коромысла, нам достаточно опустить ведро на другом конце. Поэтому, если мы применяем правила и приемы для ослабления коммуникативной позиции собеседника, мы этим самым делаем нашу собственную позицию более сильной и убедительной; ослабляя свою коммуникативную позицию, мы усиливаем коммуникативную позицию собеседника по отношению к нам.


Похожая информация.


Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Подобные документы

    Парадигма ведущих подходов к изучению речевого воздействия. Проблема разграничения прямого и косвенного речевого воздействия. Специфика репрезентации тактик, реализующих макростратегии манипулирования и суггестии. Тактики рациональной аргументации.

    дипломная работа , добавлен 13.11.2017

    Стратегии и тактики речевого общения в рамках речевой коммуникации, приемы воздействия на партнера по коммуникации, приемы манипуляции и операции над высказываниями. Речевое общение и взаимодействие, речевое воздействие с точки зрения когнитивистики.

    реферат , добавлен 14.08.2010

    Определение понятия стратегии в междисциплинарном аспекте. Сущность коммуникативных стратегий в лингвистике. Процесс речевого воздействия, составляющие структуры деятельности и ее классификация. Собственная и чужая мысль как предмет речевой активности.

    реферат , добавлен 10.08.2010

    Речевое взаимодействие в агональном жанре политического дискурса, как предвыборные теледебаты, организованого вокруг конфликта целей участников. Взаимодействие в агональном диалоге, речевого воздействия. Интродуктивная, варьирующая, аддитивная стратегии.

    реферат , добавлен 10.08.2010

    Определение понятия "ирреальность". Современная классификация форм ирреальности. Выделение и описание различных способов выражения ирреальности в английском языке. Анализ употребления средств выражения ирреальности в художественных текстах Конан Дойла.

    курсовая работа , добавлен 23.06.2009

    Способы направленного речевого воздействия. Определение подтекста в научной литературе. Эмоциональное воздействие политического текста, различие понятий "эмоциональность" и "эмотивность". Описание способов реализации эмоциональных состояний в тексте.

    реферат , добавлен 21.01.2016

    Теоретические основы речевых конструкций. Общая характеристика речевого воздействия: природа, предпосылки (психологические, когнитивные, логические, коммуникационно-семиотические), способы (убеждение, внушение) и сферы применения (политика, реклама).

    курсовая работа , добавлен 04.06.2012

    Рассмотрение языковых особенностей древненовгородского диалекта. Изучение случаев употребления гипокористических форм личных имен в новгородских берестяных грамотах. Обзор примеров употребления гипокористики в московских деловых и бытовых письмах.

    курсовая работа , добавлен 03.07.2017

Вопрос о содержании и объеме понятия «речевое воздействие» в настоящее время нельзя признать до конца разрешенным. Речевое воздействие традиционно трактуется в широком и узком смыслах. Е.Ф. Тарасов отождествляет РВ в широком смысле с речевым общением в целом. Таким образом, речевое воздействие в широком смысле - это любое речевое общение, взятое в аспекте его целенаправленности, целевой обусловленности. В любом речевом общении коммуниканты пытаются достичь определенных неречевых целей, которые в итоге ведут к регуляции деятельности собеседника. По рассуждению Е. Ф. Тарасова, быть субъектом РВ - это значит регулировать деятельность своего собеседника, так как при помощи речи мы побуждаем другого человека начать, изменить закончить какую-либо деятельность или создаем у него готовность к совершению той или иной деятельности, когда возникает в этом необходимость. Речевое воздействие в узком смысле, по мнению Е. Ф. Тарасова, это речевое общение в системе средств массовой информации или агитационном выступлении непосредственно перед аудиторией. Его отличает то обстоятельство, что оно обычно используется в структуре координативных социальных отношений, когда коммуникантов связывают отношения равноправного сотрудничества, а не формальные или неформальные отношения субординации. Это регулирование субъектом РВ деятельности другого человека, в известной мере свободного в выборе своих действий и действующего в соответствии со своими потребностями.

Объект воздействия, будучи не связанным отношениями субординации с субъектом речевого воздействия и обладая известной свободой выбора своих действий, изменяет свою деятельность только в том случае, когда это изменение отвечает его потребностям . Таким образом, РВ в широком смысле, согласно Е. Ф. Тарасову, включает в себя как субъектно-объектные отношения субординации (императивное требование), так и отношения координации (убеждение, внушение, заражение), РВ в узком же смысле предполагает лишь координативные отношения.

По мнению П. Б. Паршина, речевое воздействие в широком смысле - воздействие на индивидуальное и/или коллективное сознание и поведение, осуществляемое разнообразными речевыми средствами, иными словами - с помощью сообщений на естественном языке. РВ также предполагает использование сообщений, построенных средствами других семиотических кодов, к которым относятся, прежде всего, кинесика и проксемика; эстетические коды словесного творчества; а также, в случае письменной коммуникации, средства графического оформления текста (метаграфемика), креолизация текста и проч. Под речевым воздействием в узком смысле понимаются конкретные примеры использования особенностей устройства и функционирования перечисленных знаковых систем и, прежде всего, естественного языка с целью построения сообщений, обладающих повышенной способностью воздействия на сознание и поведение адресата или адресатов сообщения. Эта способность обеспечивается свойством воздейственного текста, названного П. Б. Паршиным «преодолением защитного барьера» реципиента воздействия. Эффективное преодоление защитного барьера (подкуп, обман, прорыв и т. д.), согласно исследователю, - это и есть то, что понимается под речевым воздействием в узком смысле и что изучается специальной дисциплиной, именуемой теорией речевого воздействия.

И.А. Стернин определяет речевое воздействие в контрасте с манипулированием . РВ есть воздействие на человека при помощи речи с целью побудить его сознательно принять точку зрения другого человека, сознательно принять решение о каком-либо действии, передаче информации и т. д. Манипулирование - это воздействие на человека с целью побудить его сообщить информацию, совершить поступок, изменить свое поведение и т. д. бессознательно или вопреки его собственному мнению, намерению.

Теоретизируя принципы эффективности речевого воздействия, выдвинутые Д. Карнеги, И. А. Стернин, по существу, рассматривает свойства речевого общения в целом. Речевое воздействие заключается в четкости поставленных коммуникативных целей и адекватности выбранных языковых средств, а проявляется оно в эффекте, свидетельствующем о достижении или недостижении адресантом поставленных целей. По Стернину, основными целями субъекта речевого воздействия являются: фатические - установление, возобновление, поддержание, развитие, сохранение контакта; предметные - получение или дача чего-либо; информационные - сообщение или получение информации.

Как рассуждает Стернин, критериями верности выбора языковых средств являются эффективность и результативность воздействия. При этом основные аспекты эффективности РВ - достижение поставленной цели (или целей) и сохранение баланса отношений с собеседником (коммуникативное равновесие), избежание ссоры. Например, если не достигнута информационная цель (вас не поняли), то эффективность речевого воздействия всегда равна нулю. Если не достигнута коммуникативная цель (отношения не сохранены, нарушены, собеседник обиделся), то воздействие также неэффективно, поскольку сохранение коммуникативного равновесия - одно из условий эффективности речевого воздействия. Недостижение предметной цели свидетельствует о безрезультатности речевого воздействия, но не всегда о его неэффективности (если коммуникативное равновесие сохранено). Если достигнуты предметная и информационная цели, но не достигнута коммуникативная, тогда речевое воздействие будет результативным (есть результат), но неэффективным (так как важнейшее правило речевого общения - коммуникативное равновесие - не соблюдено). В случае если собеседники ставят перед собой чисто коммуникативные цели - поддержать отношения (светская беседа, фатический диалог), и при этом соблюдают принятые в обществе каноны светского общения, то такое общение (при отсутствии нарушений) всегда оказывается эффективным, так как в этом случае предметная цель совпадает с коммуникативной (поддержать отношения).

Указанные И.А. Стерниным цели отражают общие цели речевого общения. Если же говорить о речевом воздействии в узком смысле, то основные цели воздействия в нем - предметные, внутри которых выделяется та или иная специфическая цель (изменение личностного смысла того или иного объекта для реципиента, перестройка его смыслового конструкта, влияние на его поведение, изменение его психического состояния и т.д.). Кроме того, в РВ в узком смысле выражены промежуточные задачи: эмоционально-установочные - воздействие на эмоции и формирование установок; эйдетико-когитивные - введение, закрепление и стереотипизаци определенных образов и мыслей (эйдетико-когитивных структур); негоциативные - преодоление бессознательного сопротивления объекта воздействия. Повторимся, что все цели речевого воздействия в узком смысле следует рассматривать как подвиды предметных целей.

Суммируя существенные характеристики РВ, можно дать ему следующие дефиниции. Речевое воздействие в широком смысле - это произвольная и непроизвольная передача информации субъектом реципиенту (либо группе реципиентов) в процессе речевого общения в устной и письменной формах, которая осуществляется с помощью лингвистических, паралингвистических и нелингвистических символических средств и определяется сознательными и бессознательными интенциями адресанта и целями коммуникации - предметной, коммуникативной или информационной, а также пресуппозициями и конкретной знаковой ситуацией. Речевое воздействие имеет и обратную сторону: это тот коммуникативный эффект (результат), который то или иное сообщение оказывает на реципиента. Основные компоненты речевого воздействия укладываются в схему «иллокуция - локуция - перлокуция», что свидетельствует о прагмалингвистической сущности РВ и о его присутствии на всех стадиях речевой коммуникации. Более детально процесс РВ в совокупности его компонентов можно представить в виде схемы, представляющей собой трансформацию схемы передачи информации Р. Якобсона: «адресант - иллокуция (интенция) - пресуппозиция (прагматический контекст) - запланированное сообщение - канал 1 - сигнал (локуция) - канал 2 - адресат - воспринятое сообщение - пресуппозиция (контекст) - интерпретация, понимание (как результат интерпретации), осмысление - перлокутивный эффект».

Речевое воздействие в узком смысле слова есть влияние, оказываемое субъектом на реципиента с помощью лингвистических, паралингвистических и нелингвистических символических средств в процессе речевого общения, отличающееся особыми предметными целями говорящего, которые включают изменение личностного смысла того или иного объекта для реципиента, перестройку категориальных структур его сознания, изменение поведения, психического состояния либо психофизиологических процессов.

Достижение этих целей предполагает решение адресантом ряда задач: преодоление защитного барьера реципиента («негоциация»), «навязывание» тех или иных образов и мыслей («эйдетико - когитивное» внушение), эмоций и установок (эмоционально - установочное внушение). Как и в случае РВ в широком смысле, речевое воздействие в узком смысле имеет обратную сторону: это изменения смысловых структур, оценок, поведенческих моделей и психофизиологических процессов реципиента в результате речевого действия субъекта коммуникации.

Особо остановимся на определении манипулятивного РВ, или манипуляции. Основные признаки манипуляции, согласно выборке определений из авторитетных теоретических источников, - это:

  • 1) родовой признак - психологическое воздействие,
  • 2) отношение манипулятора к другому как средству достижения собственных целей,
  • 3) стремление получить односторонний выигрыш,
  • 4) скрытый характер воздействия (как факта воздействия, так и его направленности),
  • 5) использование (психологической) силы, игра на слабостях,
  • 6) побуждение, мотивационное привнесение,
  • 7) мастерство и сноровка в осуществлении манипулятивных действий.

На основе выявленных признаков Е. Л. Доценко предлагает на выбор несколько однотипных определений манипуляции , из которых наиболее обобщенным является следующее: манипуляция - это вид психологического воздействия, при котором мастерство манипулятора используется для скрытого внедрения в психику адресата целей, желаний, намерений отношений или установок, не совпадающих с теми, которые имеются у адресата в данный момент. Существует и боле частное понимание манипуляции как воздействия, при котором знание потребностей, мотиваций другого лица эксплуатируется в негативном плане и используются приемы, вынуждающие это лицо принимать невыгодные решения, совершать незапланированные действия либо поступки, противоречащие его имиджу и даже неприемлемые для него как личности . Манипулятивное речевое воздействие соответствует манипуляции с помощью речи и паралингвистических средств.

Отталкиваясь от выбранного толкования понятия речевого воздействия, разрабатывались методики его исследования. Во многом избираемые методики определялись научной методологией и парадигмой, на которые опирается исследователь. Не меньшее значение для выбора методики имеет форма исследуемой речи - устная либо письменная - и стиль текста.

Вплоть до середины 1980-х гг. исследования средств речевого воздействия в основном проводились в традициях структурной лингвистики, часто без учета социокультурных, этнолингвистических, гендерных, психологических и других факторов, заложенных в «воздейственном» тексте или действующих в ситуации его предъявления. Классификации лингвистических средств воздействия положил начало Б. Ф. Поршнев, который определил следующие «этажи» языкового воздействия (а именно, суггестии): 1) фонологический, 2) номинативный, 3) семантический, 4) синтаксическо-логический, 5) контекстуально- смысловой, 6) формально-символический . Примерно в этом русле, хотя и значительно полнее и с привлечением когнитивного и семиотического инструментария, делает описание лингвистических средств воздействия П. Б. Паршин . Несколько обособленно развивалось специфическое направление суггестологии, или суггестивной лингвистики .

С 1980-х гг. наметилась тенденция рассматривать речевое воздействие в устной и письменной коммуникации (в последнем случае - в основном в «малых жанрах» публицистического и газетного стилей - рекламе, листовках, лозунгах и т. д.) в коммуникативно-прагматической и когнитивной парадигмах. Такие черты устных и малых жанров письменных текстов, как: диалогичность, краткость (некоторые из них эквивалентны единому речевому акту), привязанность к экстралингвистической (знаковой) ситуации, ясность интенций, пресуппозиций, психологических и социальных ролей собеседников, стереотипность (а значит, соответствие типичным фреймам или сценариям) - делают их благодатным материалом для изучения в рамках теорий речевых актов, дискурса и когнитивной семантики (например, ). Стереотипность (категориальное сходство) также позволяет изучать и в качестве концептуальных структур, сопоставимых с прототипом, в рамках теории прототипов .

Фреймовый подход к анализу речевого воздействия метафоры осуществляется в . Фрейм определяется как когнитивная структура, основанная на вероятностном знании человека о типических ситуациях и связанных с этим знанием ожиданиях по поводу свойств и отношений реальных или гипотетических объектов; фрейм организован вокруг какого-либо концепта в виде пучков ассоциаций, которые несут существенную, типическую и потенциальную информацию, связанную с данным концептом, и состоит из вершины - темы, родового концепта, и слотов или терминалов, заполняемых концептами-ассоциатами.

А.Н. Баранов описывает процесс метафоризации в аспекте процедур с фреймами, такими как: замена содержания традиционного слота или подслота конкретными данными той или иной ситуации, перенесение содержания из одного фрейма в другой, введение нового слота во фрейм, уничтожение содержания подслота или всего слота в целом, свертывание фрейма к одному или нескольким слотам или подслотам.

В развивается дескрипторная теория метафорических моделей и рассматриваются дискурсивные практики, связанные с использованием той или иной модели. Метафора представляет собой структурированный концептуальный феномен, чей сигнификат соответствует признакам сферы-источника («метафорической модели», например, родственных отношений, персонификации, механизма, организма, пути, пространства и движения, погоды, фауны, растения- дерева, медицины, религии, театра, игры и др.), а денотат - объему понятия, которое характеризуется с помощью этой модели (например, разнообразные политические реалии). В указанных работах также обсуждаются понятия денотативного разнообразия и денотативной стабильности как дескрипторные характеристики концептуальных метафор; выделяются такие типы метафор, как фигурные и фоновые. Отмечается, что метафорические выражения должны быть достаточно типичными, в противном случае, то есть в случае несоответствия сигнификатов метафор обычным речевым практикам, эти метафоры могут восприниматься как коммуникативная неудача. С другой стороны, с точки зрения А. Н. Баранова, необычные сочетания метафорических моделей, «стилистические кунстштюки», могут являться своеобразным средством осмысления кризисной ситуации и построения альтернатив для решения проблем.

О.С. Иссерс рассматривает речевое воздействие с точки зрения когнитивных категорий и прототипов. Постулируемые исследователем «персуазивные категории» формируются на основе пересечения некоторого числа характерных «свойств - признаков»; при этом прототипом является единица, проявляющая эти свойства в наибольшей степени. Использование понятия прототипа позволяет прослеживать процесс формирования персуазивных категорий «от простого к сложному», от типичных случаев - через усложнения - к маргинальным.

Если рассматривать концептуальные зависимости в пределах определенной категории как узлы семантической сети, то речевое воздействие можно определить как операции над семантическими сетями (разрыв ассоциативных связей и установление новых). М. Р. Желтухина приводит типологию тропологических (главным образом, метафорических) когнитивных моделей воздействия на адресата в масс-медиальном дискурсе в рамках одного или нескольких фреймов (тропологические модели также именуется «фреймовыми трансформациями» или «типами рефрейминга»). При этом тропы понимаются М. Р. Желтухиной предельно широко - как взаимодействие лингвистических и экстралингвистических компонентов фрейма - и включают метафору, метонимию, парафраз, гиперболу, мейозис, каламбур, парономазию, оксюморон и ряд других.

По мнению автора типологии, объектом воздействия рефрейминга является преимущественно подсознание, поэтому тропологический рефрейминг описывается как один из механизмов суггестии. Часть приведенных ею когнитивных операций, однако, скорее описывает убеждение, отражает характер аргументирования, логических умозаключений и направлена на рациональное мышление. То, что когнитивные операции могут не осознаваться непосредственно в момент РВ, связано с недостаточностью времени на их осознание, однако, при успешном убеждении, реципиент сам впоследствии может использовать эти операции для доказательства соответствующего тезиса.

А.М. Шахнарович исходит из общепринятого в психолингвистике положения о том, что цельная картина фрагмента мира, отображенного в тексте, находится вне текста. В то же время, компоненты текста являются «представителями» фрагмента мира, выражающими отражение этого мира субъектом. Это приводит исследователя к постулированию внутренних, первичных, содержательно-прагматических программ, реализуемых в тексте на этапе текстового «замысла», и внешних, вторичных, формально-лингвистических программ, реализуемых собственно в фактуре текста - в «явленной» речевой деятельности. К первичным относятся семантическая, смысловая, когнитивная и пресуппозитивная программы, к вторичным - синтаксическая, морфологическая, лексическая, фонетическая.

Семантическая программа предусматривает специальную работу сознания по анализу действительности. Она завершается выбором компонентов объективного мира с целью последующего их обозначения языковыми средствами. Одной из ее задач является выстраивание некоторой семантической перспективы текста, семантических «вех».

Смысловая программа вторична по отношению к семантической, она определяет смысловую структуру текста и базируется на отношении «адресант - текст». Когнитивная программа определяет когнитивную структуру текста, основана на «картине мира» в сознании адресанта и ориентирована на такую же (в основном) «картину мира» в сознании адресата. Формирование и действие этой программы связаны с функционированием системы когнитивных эталонов, определяющих квалификацию и отбор элементов действительности, их оценку и приписывание им атрибутивных признаков. Программа, условно названная пресуппозитивной, связана с когнитивной, но не тождественна ей, эта программа базируется на уже выстроенной цепочке отобранных компонентов ситуации и служит для их организации в тексте. Внешние программы, по-видимому, обладают теми же характеристиками, что и программы организации высказывания.

Лексическая обеспечивает выбор слов по значению в соответствии с семантическими задачами и прагматической ориентированностью текста. Морфологическая и синтаксическая (и, добавим, фонетическая) программы определяют «поверхностную» структуру текста. Так описывается иерархия программ, реализующих процесс порождения текста.

Признавая важность вышеупомянутых концепций для анализа различных семиотических аспектов текста, заметим, что собственно речевоздейственный потенциал тех или иных характеристик текста в них не ставится в центр внимания. Для изучения этого потенциала анализ текста следует организовывать по иному принципу - текстовые характеристики и компоненты надо группировать на основе их речевоздейственных свойств.

Для того, чтобы выявить в чем собственно и заключаются эти свойства, нам необходимо обратиться к факторам и способам организации речевого воздействия.

На основании анализа ряда источников можно выделить следующие факторы, способствующие эффективности речевого воздействия.

  • 1. Информационно-текстовые: 1) формальные: а) эффективные форма и композиция сообщения (фонетико-просодическое оформление и графемика; сочетание логических, эмоциональных компонент; последовательное расположение тезисов и аргументов; композиционная правильность); б) наглядность и доступность информации (лексическая и грамматическая упрощенность текста, использование жестов, иллюстраций, знаков); в) фактор объема сообщения (объем сообщения должен быть оптимальным для восприятия); г) факторы соблюдения / несоблюдения коммуникативных и языковых норм; 2) содержательные: а) степень важности, значимости информации; б) ее соответствие интересам и потребностям адресата; в) уровень аргументированности, логичность; г) контекстуальность (включенность информации в культурный и социально- исторический контекст); 3) процессуальные: а) частота подачи информации (многократное повторение в разных источниках и в разной интерпретации способствует усвоению и закреплению информации); б) скорость подачи информации (с увеличением скорости уменьшается количество времени на анализ);
  • 2. Личностные и психические: 1) внешность адресанта; факторы взгляда, физического поведения во время речи (движение, жесты, позы), манеры (дружелюбие, искренность, эмоциональность, немонотонность, воодушевление); фактор размещения в пространстве; 2) социальный статус адресанта и адресата, обаяние; волевое, интеллектуальное, характерологическое превосходство, авторитетность; 3) установление контакта с собеседником (-ами); 4) отношения, складывающиеся между адресантом и адресатом - доверие и недоверие, зависимость, подчинение, превосходство, равноправное сотрудничество и т. д.; 5) согласованность информации с основными установками и мотивацией адресата; 6) уровень конформности личности адресат; 7) психические склонности и состояния адресата, куда относятся внушаемость; повышенная тревожность, неуверенность в себе, чрезмерная доверчивость, заниженная самооценка, впечатлительность, стресс, заболевание, утомление, депрессия и другие особенности, отражающие неустойчивое состояние психики; 8) низкий уровень осведомленности адресата (в условиях сокрытия истинной информации и незнания фактов повышается внушаемость); 9) интеллектуальные качества адресата (слабость логического анализа, низкий уровень компетентности повышают силу воздействия).
  • 3. Ситуативные: 1) неопределенность ситуации (в отсутствие определенных и проверенных данных у реципиентов возрастает психологическая напряженность из-за невозможности прогнозирования и планирования деятельности; растет влияние домыслов, слухов, подрывных доктрин); 2) фактор времени воздействия; 3) фактор количества участников коммуникативного акта; 4) фактор места и времени воздействия, а также внешнего антуража, условий протекания процесса воздействия.

И.А. Стернин приводит значимые для осуществления РВ законы общения: зеркального развития общения (имитация стиля общения собеседника); зависимости результата общения от объем коммуникативных усилий; прогрессирующего нетерпения слушателей; падения интеллекта аудитории с увеличением ее размера; первичного отторжения новой идеи; ритма общения (соотношение говорения и молчания); речевого самовоздействия (словесное выражение идеи или эмоции формирует эту идею или эмоцию у говорящего); отторжения реципиентом публичной критики; доверия к простым словам; обращения к простым истинам; притяжения критики (чем больше личность выделяется из окружающих, тем больше о ней злословят и тем больше людей подвергает критике ее действия); коммуникативных замечаний (если собеседник в общении нарушает некоторые коммуникативные нормы, другой собеседник испытывает желание сделать ему замечание); ускоренного распространения негативной информации; искажения информации при ее передаче («закон испорченного телефона»); детального обсуждения мелочей (люди охотнее сосредоточиваются на обсуждении незначительных вопросов); речевого усиления эмоций (эмоциональные выкрики человека усиливают переживаемую им эмоцию); речевого поглощения эмоции (при связном рассказе о переживаемой эмоции она поглощается речью и исчезает); эмоционального подавления логики (в условиях эмоционального возбуждения человек плохо говорит и плохо понимает обращенную к нему речь).

Правила общения и речевого воздействия – это сложившиеся в обществе представления и рекомендации по общению. Примеры нормативных правил: знакомого надо приветствовать, за услугу благодарить. Примеры правил речевого воздействия: чаще обращайтесь к собеседнику, укрупняйте его.

Культура речевого поведения, речевой этикет. Существуют два вида правил социального использования языка в общении:

· запрещающих, присущих закрытым системам;

Чтобы предупредить неуважительное отношение к кому-либо, действует система запретов. Их цель – помочь участникам общения избежать конфронтации, противостояния, создать благоприятный психологический климат.

· запреты на тон (обидный, презрительный, пренебрежительный, злой);

· запреты на слова и выражения (грубые, оскорбляющие, насмешливые);

· запреты на жесты, мимику (устрашающие, обидные, некрасивые);

Речевой этикет – система устойчивых формул общения, которые предписываются обществу для установления речевого контакта собеседников, поддержания общения в избранной тональности соответственно их социальным ролям и ролевым позициям относительно друг друга, взаимным отношениям в официальной и неофициальной обстановке.

В широком смысле, речевой этикет осуществляет регулятивную роль в выборе того или иного регистра общения, например «ты» - или «вы» - форм обращения по имени или при помощи иной номинации способа общения, принятого в деревенском обиходе или городской среде, среди старшего поколения или молодежи и т.п.

В узком смысле речевой этикет составляет функционально-семантическое поле единиц доброжелательного, вежливого общения во многих коммуникативных ситуациях: обращения и привлечения внимания, знакомства, приветствия, прощания, извинения, благодарности, поздравления, пожелания, просьбы, приглашения, совета, предложения, согласия, отказа, одобрения, комплимента, сочувствия, соболезнования и т.п.

Речевой этикет отвечает принципу сотрудничества и принципу вежливости. Для речевого этикета принцип вежливости оказывается ведущим. Вежливость в речевом этикете предстает как:

1) Этическая категория – моральное качество человека, соблюдающего внешние нормы общения (чем официальнее отношения, чем менее знакомы коммуниканты, тем более необходима вежливость) и проявляющего личную доброжелательность;

2) Проявление искренности.

С социолингвистической точки зрения единицы речевого этикета отражают постоянные социальные признаки участников общения, их возраст, степень образованности, воспитанности, место рождения, жительства, а также переменные социальные роли (товарищ, пациент, клиент, милиционер и др.). Например, Доброго здоровьица – приветствие старших жителей древни; Приношу свои глубокие извинения – в речи интеллигентов среднего и старшего поколений; Приветик! Салют – приветствие молодежи;

Культурологический аспект речевого этикета связан с тем, что речевой этикет – неотъемлемый элемент культуры народа, важная часть культуры поведения и общения, это продукт культурной деятельности человека и инструмент такой деятельности. В речевом этикете отразилась не только национальная специфика культуры, но и исторический опыт народа (например, единицы речевого этикета XIX века: Ваш покорный слуга; нижайше кланяюсь; бью челом).

Речевой этикет в целом фразеологичен, в нем много собственно фразеологизмов, пословиц, поговорок, например: добро пожаловать; с легким паром и др.

Вербальное и невербальное речевое воздействие .

Различают два основных способа воздействия: вербальный (при помощи слов) и невербальный.

При вербальном воздействии имеет значение то, что мы говорим, какими словами пользуемся, в какой последовательности подаем информацию, какие аргументы приводим и т.д.

Существуют следующие вербальные способы воздействия на личность:

1. Доказывание. Доказывать – приводить аргументы, подтверждающие правильность какого-либо тезиса. При доказывании аргументы приводят в системе, продуманно, в соответствии с законами логики. Доказывание хорошо действует на человека с логическим мышлением.

2. Убеждение. Убеждать – это вселять в собеседника уверенность, что истина доказана, тезис установлен. В убеждении используется и логика, и обязательно эмоции. («Поверь, так оно и есть! Это действительно так! И другие так думают. Я это точно знаю!»)

3. Уговаривание. Уговаривать – это преимущественно эмоционально побуждать собеседника отказаться от его точки зрения и принять точку зрения уговаривающего. Уговаривание всегда осуществляется очень эмоционально, интенсивно. («Ну пожалуйста…ну сделай это для меня…ну что тебе это стоит»).

4. Клянченье. Клянчить – это эмоционально просить, используя простой многократный повтор просьбы.

5. Внушение. Внушать – это побуждать собеседника просто поверить вам, принять на веру то, что вы ему говорите. Внушение основано на сильном психологическом, эмоциональном давлении, часто – на авторитете собеседника. Очень внушаемы дети по отношению ко взрослым, девушки по отношению к решительным мужчинам.

6. Просьба. Просить – это побуждать собеседника сделать что-нибудь в интересах говорящего, руководствуясь положительным отношением к говорящему.

7. Приказ. Приказать – это побудить человека выполнить что-либо в силу его зависимого положения без какого-либо объяснения или мотивировки. Применяется в отношении подчиненных, младших.

8. Принуждение. Принудить – значит заставить человека сделать что-либо против его воли. Принуждение основывается на грубом нажиме, вербальной агрессии, угрозах.

Для эффективного вербального воздействия необходимо учитывать:

Фактор соблюдения коммуникативной нормы , подразумевающий соблюдение норм речевого этикета и норм культуры речи. Культурная, этикетная речь вызывает доверие к ее содержанию.

Фактор установления контакта с собеседником, т.е. умение производить приятное впечатление, меньше говорить самому; индивидуализировать собеседника; интересоваться проблемами собеседника.

Фактор языкового оформления подразумевает использование разнообразных номинативных средств, образных слов. Нужно говорить проще, не злоупотреблять книжными выражениями; нормальным считается темп 120 слов в минуту.

Фактор стиля общения объединяет формирования положительного имиджа говорящего. Для этого демонстрируется общительность, приветливость, дружелюбие, искренность, умеренную эмоциональность, умение выслушать собеседника.

Фактор расположения информации предполагает учет типа собеседника или аудитории, так как с разными людьми надо разговаривать и убеждать по-разному.

Фактор адресата предполагает, что необходимо учитывать тип собеседника или аудитории и обращаться к ним с учетом особенностей их восприятия, уровня знаний, интересов. «Речь должна быть сшита по мерке слушателя, как платье по мерке заказчика» (А. Михальская).

Эффективность общения определяется не только степенью понимания слов собеседника, но и умением правильно оценить поведение участников общения, их мимику, жесты, движения, позу, направленность взгля­да, то есть понять языкневербального общения. Этот язык позволяет говорящему полнее выразить свои чувства, показывает, насколько участники диалога владеют собой, как они в действительности относятся друг к другу. Невербальные сигналы выдают собеседни­ка, ставят порой под сомнение то, что было сказано.

Мимика . Главным показателем чувств говорящего является выражение лица. Для каждого, участвующего в беседе, с одной сто­роны, важно уметь «расшифровывать», «понимать» мимику собеседника. С другой стороны, необходимо знать, в какой степени он сам владеет мимикой, на­сколько она выразительна. Так, подня­тые брови, широко раскрытые глаза, опущенные вниз кончики губ, приоткрытый рот свидетельствуют об удивлении; опущенные вниз брови, изогнутые на лбу морщины, прищуренные глаза, сомкнутые губы, сжа­тые зубы выражают гнев. Мимика может быть серьезной или веселой, но она всегда должна быть дружественной. В целом поведение во время произнесения речи повы­шает ее выразительность и налаживает контакт со слушателями.

Жестикуляция. Человек использует при общении множество разнообразных жестов. Языку учат с детства, а жесты усваиваются естествен­ным путем, и хотя никто предварительно не объясняет, не расшифровывает их значение.

Жестикуляция должна быть умеренной, только тогда она действенна. Шаблонных фигур жес­тикуляции не существует. Оживленной жестикуляцией чаще пользуются, чтобы подчеркнуть свои слова. С помощью пальцев можно пояснить нюансы.

С жестами оратору нужно быть осмотрительным и ста­раться, чтобы они не бросались в глаза, и были конгруэнтны вербальному смысловому объему речи. В зависимости от назначения жесты подразделяют­ся на ритмические, эмоциональные, указа­тельные, изобразительные, символические, риторические, игровые, магические. Рассмотрим некоторые из них.

Указательные жесты. Можно ли выполнить приказания: «Отк­рой то окно», «Эту книгу не бери, возьми вон ту», если они произносятся без жеста? В таких ситуациях требуется указательный жест. Им говорящий выделяет какой-то предмет из ряда однородных, показывает место - рядом, наверху, над нами, там, подчеркивает порядок следования - по оче­реди, через одного. Указать можно взглядом, кивком головы, рукой, поворотом тела. Указательный жест рекомендуется использовать в очень редких случаях, когда есть предмет (или наглядное пособие), на который можно указать.

Символические жесты. Символические жесты связаны в сознании носителей языка с определенным эмоциональным состоянием говорящего, с выражением отношения к ситуации речи. Поклоны актеров, певцов - символ благодарности за теплый при­ем, за аплодисменты, актер широко разводит руки в стороны, как бы заключая в свои объятья сидящих в зале.

Некоторые символические жесты имеют вполне определенное зна­чение. Например, скрещенные руки указывают на за­щитную реакцию. Руки, заведенные за голову, выража­ют превосходство. Руки в боки - символ непокорности. Обхватить руками голову - признак неприятности или беды. Символический жест нередко бывает характерен для ряда типовых ситуаций. Высказывания могут сопровождаться не одним, а несколькими жестами.

Жесты должны свидетельствовать о движении мысли и чувств говорящего, являться физичес­ким выражением его творческих усилий. Неоправданный жест, жест ради жеста не украшает речь. Лучшим жестом считается тот, которого не замечают, который органически сливается со словом и усиливает его воздействие на слушателей.

При речевом воздействии очень важной представляется коммуникативная позиция каждого из участников общения. Она определяется степенью авторитетности отдельного участника общения, влиятельности его речи в конкретной ситуации. Коммуникативная позиция может быть изначально сильной или слабой (начальник – подчиненный, родитель – ребенок, учитель – ученик). Коммуникативная позиция каждого участника может изменяться в процессе общения: существуют специальные правила защиты или усиления коммуникативной позиции:

· повтор обращения (закон имени);

· повышенная эмоциональность речи;

· приближение к собеседнику;

· физический контакт с собеседником (дотронуться);

· открытые жесты;

· укрупнение собеседника (когда мы его хвалим, выделяем из других);

· демонстрация доброжелательности мимикой и жестами;

· привлекательность внешнего вида.

Защищая свою коммуникативную позицию, мы не позволяем собеседнику оказывать на нас давление. Защитить свою позицию можно:

· увеличивая дистанцию между нами и собеседником;

· разместившись за препятствием (столом, букетом цветов и др.);

· отклоняясь назад при разговоре;

· принимая закрытые позы (скрещивая руки на груди и др.)

Необходимо разграничивать речевое воздействие (воздействие на человека с целью убедить его сознательно принять нашу точку зрения, сознательно принять решение о каком-либо действии, передаче информации) и манипулирование (воздействие с целью побудить его сделать что-либо неосознанно или вопреки его собственному желанию, первоначальному намерению). Когда при общении нарушаются нормативные и речевые правила, не удается избежать коммуникативных неудач, т.е. такого завершения общения, когда его цель оказывается не достигнутой. Специалисты по речевому воздействию используют также выражение «коммуникативное самоубийство», в случаях, когда была допущена грубая ошибка, которая делает дальнейшее общение неэффективным (например, оратор начинает речь с фразы «Извините, что отнимаю у вас время» или «Я вас долго не задержу…»).

Эффективность коммуникации связано с умением достигать поставленной цели. Цели общения могут быть разными:

1) информационная – донести информацию до собеседника, получив подтверждение, что она получена;

2) предметная – что-нибудь получить, узнать, изменить в поведении собеседника;

3) коммуникативная – сформировать определенные отношения с собеседником.

Воздействие считается эффективным, если достигнуты все три цели. Общение считается результативным, если достигнута предметная цель. Речевое воздействие может считаться эффективным, если предметная цель не достигнута по объективным причинам.

Тема 3. Основы делового общения. Понятие об официально-деловом стиле.

Деловое общение - это сложный многоплановый процесс развития контактов между людьми в служебной сфере. Его участники выступают в официальных статусах и ориентированы на достижение цели, конкретных задач. Специфической особенностью названного процесса является регламентированность, т. е. подчинение установленным ограничениям, которые определяются национальными и культурными традициями, профессиональными этическими принципами. Принятый порядок и форма обхождения на службе называется деловым этикетом. Его основная функция - формирование правил, способствующих взаимопониманию людей. Второй по значению является функция удобства, т. е. целесообразность и практичность. Современный отечественный служебный этикет имеет интернациональные признаки. Деловой этикет включает в себя две группы правил:- нормы, действующие в сфере общения между равными по статусу, членами одного коллектива (горизонтальные);- нормы, определяющие характер контакта руководителя и подчиненного (вертикальные). Общим требованием считается приветливое и предупредительное отношение ко всем коллегам по работе, партнерам, независимо от личных симпатий и антипатий. Виды делового общения . По способу обмена информацией различают устное и письменное деловое общение. Устные виды делового общения, в свою очередь, разделяются на монологические и диалогические. К монологическим видам относятся: приветственная речь; торговая речь (реклама); информационная речь; доклад (на заседании, собрании). Диалогические виды: деловой разговор, деловая беседа, переговоры, интервью, дискуссия, совещание, пресс-конференция; телефонный (дистантный) разговор. Умение вести себя с людьми надлежащим образом является одним из важнейших факторов, определяющим шансы добиться успеха в деловых отношениях. Дейл Карнеги еще в 30-е годы заметил, что успехи того или иного человека в его финансовых делах даже в технической сфере или инженерном деле процентов на пятнадцать зависят от его профессиональных знаний и процентов на восемьдесят пять - от его умения общаться с людьми. В этом контексте легко объяснимы попытки многих исследователей сформулировать и обосновать основные принципы этики делового общения или, как их чаще называют на Западе, заповеди personal public relation. Можно выделить шесть основных принципов делового этикета :1. Пунктуальность (делайте все вовремя). Только поведение человека, делающего все вовремя, является нормативным. Опоздания мешают работе и являются признаком того, что на человека нельзя положиться. Специалисты, изучающие организацию и распределение рабочего времени, рекомендуют прибавлять лишних 25 процентов к тому сроку, который, на ваш взгляд, требуется для выполнения порученной работы.2. Конфиденциальность (не болтайте лишнего). Секреты учреждения необходимо хранить так же бережно, как тайны личного характера. Нет также необходимости пересказывать кому-либо услышанное от сослуживца, руководителя или подчиненного об их служебной деятельности или личной жизни.3. Любезность, доброжелательность и приветливость . В любой ситуации необходимо вести себя с сослуживцами вежливо, приветливо и доброжелательно. Это, однако, не означает необходимости дружить с каждым, с кем приходится общаться по долгу службы.4. Внимание к окружающим (думайте о других, а не только о себе). Уважайте мнение других, старайтесь понять, почему у них сложилась та или иная точка зрения. Всегда прислушивайтесь к критике и советам коллег, начальства и подчиненных. Когда кто-то ставит под сомнение качество вашей работы, покажите, что цените соображения и опыт других людей. Уверенность в себе не должна мешать вам быть скромным.5. Внешний облик (одевайтесь, как положено). Главный подход – вписаться в ваше окружение по службе, а внутри этого окружения - в контингент работников вашего уровня.6. Грамотность (говорите и пишите хорошим языком). Внутренние документы или письма, направляемые за пределы учреждения, должны быть изложены хорошим языком, а все имена собственные переданы без ошибок. Наиболее важные принципыэтики общения по телефону : 1. Если там, куда вы звоните, вас не знают, уместно со стороны секретаря попросить вас представиться и узнать, по какому вопросу вы звоните. Назовите себя и кратко изложите причину звонка.2. Нарушением норм делового этикета считается выдавать себя за друга того, кому вы звоните, только для того, чтобы вас скорее с ним соединили.3. Грубейшее нарушение - не перезвонить, когда вашего звонка ждут. Необходимо перезвонить при первой возможности.4. Если вы звоните человеку, который просил вас позвонить, а его не оказалось на месте или он не может подойти, попросите передать, что вы звонили. Потом нужно позвонить еще раз, или сказать, когда и где вас можно будет легко найти.5. Когда разговор предстоит длительный, назначьте его на такое время, когда можно быть уверенным, что у вашего собеседника достаточно времени на беседу.6. Никогда не говорите с набитым ртом, не жуйте и не пейте во время разговора.

Особенности официально-делового стиля. Официально-деловой стиль обслуживает сферу административно-правовой деятельности. Функции этого стиля - информационная, предписывающая, констатирующая. Основная форма реализации официально-делового стиля - письменная. Выделяются следующие разновидности официально-делового стиля:

· собственно официально-деловой стиль (так называемый канцелярский);

· юридический стиль (стиль законов и указов);

· дипломатический стиль (реализуется в сфере международного общения).

Для лексики официальной речи характерны:

1) широкое использование специальных слов и терминов (юридических, дипломатических, бухгалтерских и др.);

2) большое количество аббревиатур: МЧС, ВВС, СНГ, ЧП, Минфин и др.

3) употребление слов и выражений, не принятых в иных стилях: вышеуказанный, нижеследующий, надлежащий, воспрещается, мера пресечения. К ним относятся устойчивые словосочетания: кассационная жалоба, акт неповиновения, подписка о невыезде и др.

Регулярное употребление таких слов и выражений, не имеющих синонимов, способствует точности речи.

Морфологические черты официально-деловой речи определяются ее именным характером: абсолютное преобладание имен при незначительном использовании глаголов. В оборотах речи часто возникает цепочка форм родительного падежа существительных:

Выяснение условий совершения преступления;

Это придает фразе тяжеловесность.

Прилагательные и причастия в деловой речи часто употребляются в значении существительных: больной, отдыхающий, нижеподписавшийся.

Продуктивны краткие формы прилагательных: должен, обязан, обязателен, необходим, подотчетен, подсуден, ответственен. Обращение к ним диктуется предписующим характером деловой речи.

Показателен отбор местоимений в деловой речи: не употребляются личные местоимения (в силу полного отсутствия индивидуализации речи, конкретности, точности высказывания), вместо указательных местоимений (этот, тот, такой и др.) используются слова: данный, настоящий, соответствующий, известный, указанный, вышеуказанный, нижеследующий и др.

Для характеристики глаголов в официальной речи важен ее именной строй: это определяет высокую частотность глаголов-связок: является, становится, осуществляется. Употребительны инфинитивы в значении повелительного наклонения: принять к сведению, изъять из употребления и т.д.

Синтаксис официально-делового стиля отражает безличный характер речи: жалобы подаются прокурору, перевозка грузов производится. Синтаксические конструкции в официальной речи насыщены устойчивыми оборотами с отыменными предлогами: в целях, в связи, на основании и др. Например: в целях совершенствования структуры, на основании принятого решения и т.д.

Употребление подобных синтаксических конструкций необходимо для выражения типовых ситуаций. Они облегчают и упрощают оставление типовых текстов. В официально-деловой речи преобладают сложноподчиненные предложения с придаточными причины, цели, следствия, условии.

Разновидности служебных документов. В русский язык слово документ вошло в Петровскую эпоху: документом стали называть деловые бумаги, имевшие правовую значимость. На сегодняшний день существует около 60 видов управленческих документов. Служебные документы делятся на несколько больших групп по своему функциональному значению: личные, распорядительные (постановление, распоряжение, приказ); административно-организационные (контракт, план, устав); информационно-справочные (справка, докладная записка); служебные и коммерческие письма (деловое письмо, сопроводительное письмо, письмо-приглашение, гарантийное письмо, инициативное письмо, письмо-запрос); финансовые и учетные документы [Культура 1997: 105]. Каждый документ имеет определенную текстовую форму. Различают пять типов записи текстов: линейная запись (автобиография, заявление, доверенность и пр.), трафарет (справки, контракты), таблица (финансовые ведомости), анкета (личный листок по учету кадров), тексты-аналоги (приказы, решения). Личные документы . К личным документам относятся заявление, доверенность, анкета, автобиография, объяснительная записка, резюме. Самым поздним по времени возникновения является резюме. Эта жанровая разновидность используется в целях саморекламы, чтобы заинтересовать работодателя. Международный стандарт предписывает набрать текст резюме на компьютере. Типовое резюме включает в себя:1. Персональные данные соискателя (фамилия, имя, отчество, дата, место рождения, семейное положение, гражданство).2. Адреса и телефоны соискателя с указанием времени для контакта.3. Наименование вакансии, на которую претендует автор резюме.4. Перечень мест работы и учебы в хронологическом порядке, с указанием полного официального наименования организаций, времени пребывания в них, наименование занимаемой должности (в случае учебы наименование учебной специальности).5. Дополнительные сведения (опыт внештатной работы, общественная деятельность, профессиональная переподготовка).6. Прочие сведения (сопутствующие знания и навыки, в том числе владение компьютером, вождение автомобиля, знание иностранных языков, заграничные поездки и др.).7. Интересы, склонности, имеющие отношение к предполагаемой профессиональной деятельности соискателя.8. Рекомендации (сведения о рекомендациях).9. Дата. 10. Подпись.Умение грамотно составлять личные документы характеризует уровень компетентности языковой личности. Образцы документов, их композиция и оформление закреплены в государственном стандарте «Организационно-распорядительная документация. Основные положения». – М.: Главархив, 1975.

Теория речевого воздействия, по нашему мнению, включает следующие основные проблемы: понятие общения, понятие речевого воздействия, понятие эффективного речевого воздействия, способы речевого воздействия.

Эти способы таковы:

Доказывание. Доказывать - это приводить аргументы, подтверждающие правильность какого-либо тезиса. При доказывании аргументы приводятся в системе, продуманно, в соответствии с законами логики. Доказывание - это логический путь речевого воздействия, обращение к логике мышления человека. Доказываем мы так: "Во-первых, во-вторых, в третьих...". Доказывание хорошо действует на человека с логическим мышлением, но логика действует эффективно не на всех (далеко не все мыслят логически) и не всегда (мы уже знаем, что в некоторых условиях эмоция полностью подавляет логику).

Убеждение. Убеждать - это вселять в собеседника уверенность, что истина доказана, что тезис установлен. В убеждении используется и логика, и обязательно - эмоция, эмоциональное давление. Убеждаем мы примерно так: "Во-первых.... Во-вторых... Поверь, так оно и есть! Это действительно так! И другие так думают. Я это точно знаю! Ну почему ты не веришь? Поверь мне, это действительно так..." и т.д. Убеждая, мы стараемся фактически навязать свою точку зрения собеседнику.

Уговаривание. Уговаривать - это преимущественно эмоционально побуждать собеседника отказаться от его точки зрения и принять нашу - просто так, потому что нам этого очень хочется. Уговаривание всегда осуществляется очень эмоционально, интенсивно, использует личные мотивы и основано обычно на многократном повторе просьбы или предложения: "Ну пожалуйста... ну сделай это для меня... ну что тебе стоит... я буду очень тебе благодарен... я тебе тоже сделаю такое одолжение, если ты попросишь когда-нибудь... ну что тебе стоит... ну пожалуйста... ну очень прошу...". Уговаривает ребенок маму: "Ну купи... ну купи... ну купи... ну пожалуйста... ну купи....".

Уговаривание эффективно в ситуации эмоционального возбуждения, когда собеседник в равной степени может выполнить просьбу, а может и не выполнить. В серьезных вопросах уговаривание обычно не помогает.

Внушение. Внушать - это побуждать собеседника просто поверить вам, принять на веру то, что вы ему говорите - без обдумывания, без критического осмысления.

Внушение основано на сильном психологическом, эмоциональном давлении, часто - на авторитете собеседника. Сильные, волевые, авторитетные личности, "харизматические типы" (вроде Сталина) могли внушить людям практически что угодно. Очень внушаемы дети по отношению к взрослым, часто внушаемы молодые девушки, женщины по отношению к грубым и решительным мужчинам.


Принуждение. Принудить - значит заставить человека сделать что-либо против его воли.

Принуждение основывается обычно на грубом нажиме либо прямо на демонстрации грубой силы, угрозах: "Кошелек или жизнь".

Какие же из этих способов речевого воздействия являются цивилизованными? Первые четыре. Речевое воздействие как наука об эффективном и цивилизованном общении учит нас обходиться без принуждения.

Речевое воздействие - наука о выборе подходящего, адекватного способа речевого воздействия на личность в конкретной коммуникативной ситуации, об умении правильно сочетать различные способы речевого воздействия в зависимости от собеседника и ситуации общения для достижения наибольшего эффекта.

Различают два основных аспекта речевого воздействия - вербальный и невербальный.

Вербальное (от латинского verbum, слово) речевое воздействие - это воздействие при помощи слов. При вербальном воздействии имеет значение в какой речевой форме вы выражаете свою мысль, в каких словах, в какой последовательности, как громко, с какой интонацией, что когда кому говорите.

Невербальное воздействие - это воздействие при помощи несловесных средств, которые сопровождают нашу речь (жесты, мимика, поведение во время речи, внешность говорящего, дистанция до собеседника и др.).

Правильно построенное вербальное и невербальное воздействие обеспечивают нам эффективность общения.

Коммуникативная позиция говорящего- еще одно важное теоретическое понятие науки о речевом воздействии.

Под коммуникативной позицией говорящего понимается степень коммуникативной влиятельности, авторитетности говорящего по отношению к его собеседнику. Это относительная эффективность его потенциального речевого воздействия на собеседника. Коммуникативная позиция человека может изменяться в разных ситуациях общения, а также по ходу общения в одной и той же коммуникативной ситуации.

Коммуникативная позиция говорящего может быть сильной (начальник против подчиненного, старший против ребенка и др.) и слабой (ребенок против взрослого, подчиненный против начальника и т.д.). Коммуникативную позицию человека в процессе общения можно усилить путем применения правил речевого воздействия, можно ее защитить, а также можно ослабить коммуникативную позицию собеседника (также применяя приемы речевого воздействия и осуществляя различные действия в отношении собеседника).

Наука о речевом воздействии представляет собой науку об усилении коммуникативной позиции личности в процессе общения, защите личностью своей коммуникативной позиции и приемах ослабления коммуникативной позиции собеседника.

Понятия социальной и коммуникативной роли также входят в теоретический арсенал науки о речевом воздействии. Социальная роль понимается как реальная социальная функция человека, а коммуникативная роль - как принятое для той или иной социальной роли нормативное коммуникативное поведение. Коммуникативные роли могут и не соответствовать социальной роли говорящего - их репертуар гораздо шире, чем набор социальных ролей, и их выбор, смена, умение разыграть (проситель, беспомощный, маленький человек, крутой, знаток, решительный и мн.др.) составляют одну из сторон искусства речевого воздействия отдельной личности. Ср. таких мастеров исполнения различных коммуникативных ролей как Чичиков, Хлестаков, Остап Бендер.

Существует также такое понятие - коммуникативная неудача.

Коммуникативная неудача - это отрицательный результат общения, такое завершение общения, когда цель общения оказывается не достигнутой.

Коммуникативные неудачи постигают нас, когда мы неправильно строим свое речевое воздействие: выбираем не те способы речевого воздействия, не учитываем, с кем мы разговариваем, не выдерживаем правил бесконфликтного общения и т.д.

Специалисты по речевому воздействию используют также такое выражение как коммуникативное самоубийство.

Коммуникативное самоубийство - это грубая ошибка, допущенная в общении, которая сразу делает дальнейшее общение заведомо неэффективным. Например, если оратор начинает свое выступление так: "Извините, что занимаю у вас время... Я вас долго не задержу..." - это типичное коммуникативное самоубийство, так как человек сам сразу сообщает о том, что понимает: его информация не нужна, она вызовет у слушателей раздражение, самое его появление перед аудиторией нежелательно и т.д. Такого оратора, конечно же, слушать не будут.

Совокупность типовых вербальных или невербальных, а иногда и тех и других сигналов, влияющих на эффективность общения, определяется как фактор общения. В рамках факторов выделяются правила общения - сложившиеся в данной лингвокультурной общности представления и рекомендации по общению. Правила подразделяются на нормативные (как надо? как правильно?, то есть правила речевого этикета) и правила речевого воздействия (как лучше? как эффективней?).

Лучшие статьи по теме