Для школьников и родителей

Живые и мертвые языки мира

Языковой мир весьма разнообразен. Практически каждая нация владеет собственным языком и определенным набором диалектов. Подсчитать точное количество существующих в мире языков является невозможным. Считает, что их примерно от 2,5 тысяч до 5 тысяч, но это число не является точным, так как никто не исключается существование неизвестных нам языков.

Проблема классификации языков - очень важная. Первой классификацией, которой занялись лингвисты, была так называемая генеалогическая классификация, то есть классификация, распределяющая языки по семьям в зависимости от предполагаемой общности их происхождения. Самые ранние попытки такой классификации восходят к эпохе Возрождения, когда появление книгопечатания дало возможность познакомиться с языками народов. Уже сам факт сходства между языками очень скоро привел к объединению их в семьи. Таких семей вначале было гораздо меньше, чем в настоящее время.

Генеалогическая классификация языков устанавливается на основе сравнительно-исторического метода. Большая часть языков распределяется по так называемым языковым семьям, каждая из которых в свою очередь состоит из различных подгрупп, или ветвей, а эти последние - из отдельных языков.

Известны следующие большие языковые семьи: индоевропейская, финно-угорская, тюркская, тунгусо-маньчжурская, иберийско-кавказская, семитская, хамитская, палеоазиатская и так далее. Особое положение среди зыков мира занимают тибетско-китайские языки, а также языки-одиночки: японский, баскский и др.

Индоевропейские языки распадаются на 12 подгрупп. Часть из которых состоит из отдельных языков (греческий, армянский, албанский), а другая часть - из сравнительно больших, связанных между собой непосредственными родством языковых объединений (семей). Таковы: славянская семья языков, индийская, романская, германская, кельтская, иранская, балтийская и др. Внутри славянской семьи языков выделяются подгруппы: восточнославянская (русский, украинский, белорусский); западнославянская (польский, чешский, словацкий); южнославянская (болгарский, сербскохорватский, словенский). Германские языки: немецкий, английский, шведский, датский,… Романские: французский, испанский, итальянский, …

Понятие родства языков является понятием чисто лингвистическим. Его ни в коем случае нельзя смешивать ни с этническими взаимоотношениями народов, ни с их расовыми признаками. Языковое родство далеко не всегда определяется географической близостью. Венгерский язык находится в окружении индоевропейских языков, но сам принадлежит к другой языковой семье - финно-угорской.

В чем обнаруживается родство языков? Прежде всего в его грамматическом строе, в общности лексического фонда, в закономерных звуковых связях между ними.

Морфологическая (типологическая) классификация : в основу кладется прежде всего структура слова. Языки, в котороых отношение между словами в предложении выражается прежде всего флексиями, обычно называются флективными (синтетическими ), а языки, в которых эти же отношения передаются прежде всего предлогами и порядком слов - аналитическими . Таким образом русский язык оказывается флективным (синтетическим), а французский и английский - аналитическими.

Практически не существует "чисто" флективных языков, ни языков "чисто" аналитических. Во флективных языках наблюдается немало аналитических тенденций, подобно тому как в языках аналитических флексии имеют не последнее значение. Несмотря на постоянные осложнения, разделение языков на флективные и аналитические все же сохраняет научное значение. Это разделение основывается на той или иной преобладающей языковой тенденции.

Морфологическая классификация языков становится значительно сложнее, когда она опирается не только на одну языковую семью (хотя бы такую большую, как индоевропейскую), а на все языки мира. В этом случае обычно устанавливаются следующие типы языков: корневые (или изолирующие), агглютинативные и флективные . Иногда к данной классификации прибавляют еще языки инкорпорирующие (или полисинтетические ). В корневых языках слово обычно равняется корню, а отношения между словами передаются прежде всего порядком слов, служебными словами, ритмом, интонацией. К корневым языкам относится, например, китайский.

Население Земли – 7 млрд. человек

Количество языков – 2,5-5 тысяч (до 6-7 тысяч)

Однажды Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) опубликовала имеющиеся в её распоряжении данные: в мире существует 2796 языков. Обычно лингвисты предпочитают называть приблизительные цифры. Причины расхождений следующие.

1) Трудность разграничения языка и диалекта.

2) Недостаточная изученность языков. Мы живём в мире, где, казалось бы, всё уже открыто и нанесено на карту. Однако время от времени из газет или телепередач становится известно, что где-нибудь в джунглях Амазонской низменности или Новой Гвинеи современным путешественникам удалось обнаружить крохотное затерянное племя, чуждающееся контактов с другими людьми и говорящее на языке, не известном никому из специалистов.

3) Наконец, языки могут умирать. В России, например, буквально на глазах вымерли керекский язык на Камчатке, исчезают языки таких народов, как ительмены, юкагиры, тофалары. Это крохотные народы, всего в несколько сотен человек каждый, многие из которых, в особенности молодёжь, своего языка уже не знают... Только в XX столетии с лица земли исчезли десятки языков. С развитием коммуникаций количество живых языков сокращается со средней скоростью 1 язык в две недели.

Так что установить точное количество языков в мире очень сложно, если не сказать невозможно.

Самые распространенные языки (по количеству говорящих):

Китайский

По состоянию на январь 2012 года – 1349718000 чел., на наречии мандарин разговаривают более 885 млн чел.

Английский, испанский, хинди (борются за второе место)

Английский – национальный язык не только англичан и американцев, но и канадцев, австралийцев, новозеландцев.. Это один из государственных языков Индии и 15 государств Африки (бывшие британские колонии), на нем общаются и в др. странах.

Английский является международным языком. Полтора миллиарда человек во всем мире говорят на этом языке. Родным он является для 400-500 миллионов в 12 странах, а миллиард с хвостиком используют английский как второй язык.

Английский язык является языком бизнеса и политики. Это один из рабочих языков Организации Объединенных Наций. Мир информационных технологий также основан на английском языке. Более 90% всей информации в мире хранится тоже на английском. Этот язык определен основным языком интернета. Теле- и радиовещание крупнейших компаний мира (CBS, NBC, ABC, BBC, CBC), охватывающих аудиторию в 500 миллионов человек, также выполняется на английском. На английском выпускается более 70% научных публикаций. На этом языке поют песни и снимают фильмы.

Арабский, бенгальский, португальский, русский, японский, немецкий, французский и др.

Языковая карта мира (к арта языков мира)

– это карта семей и групп языков, а также их отдельных представителей. Ареал распространения языков обозначен определённым цветом.

Малораспространенные языки

В настоящее время насчитывается чуть более 400 языков, которые считаются исчезающими. На них говорит очень небольшое количество в основном пожилых людей и, видимо, эти языки навсегда исчезнут с лица Земли со смертью этих "последних из могикан". Вот некоторые примеры:

Россия: керекский (2 чел.) и удэгейский (100 чел.) языки;

Африка: языки бикиа (1 чел.), элмоло (8 чел.), гоундо (30 чел.), камбап (30 чел.);

Австралия: язык алауа (около 20 чел.);

Северная Америка: языки чинук (12 чел.), канса (19 чел.), кагуила (35 чел.);

Южная Америка: языки техульче (около 30 чел.), итонама (около 100 чел.).

В 1996 году в США умер человек по имени Красная Грозовая Туча... Он был последним, кто знал язык катоуба индейского племени Сиу. Правда, перед смертью он успел записать речевые образцы и обрядовые песни своего языка для Смитсоновского института, чем оказал огромную услугу науке. К сожалению, такое бывает редко, чаще всего язык умирает тихо и незаметно вместе со своими последними носителями...

Каждые две недели где-то в мире вместе со своим последним носителем умирает по языку, а с ним картина надежд, верований и взглядов целого этноса. Потеря каждого языка, таким образом, всегда означает потерю культуры его народа-носителя. Эти языки не могут оставить после себя пусть даже экспонаты для музея, так как большинство из них не имеет письменных традиций. Так что со смертью их последнего носителя язык исчезает бесследно и навсегда. Языки умирают вместе с последним носителем, и поэтому опасность грозит, прежде всего, народностям, не использующим письменность.

По мнению учёных, через 50-100 лет исчезнет половина ныне существующих языков. Для того, чтобы язык сохранялся, требуется около 100 тысяч его носителей.

В 2009 году ЮНЕСКО признала 136 языков на территории России находящимися под угрозой исчезновения.

Языки умирали всегда. В результате войн, стихийных бедствий, эпидемий, порабощения одного народа другим, но ещё никогда исчезновение не шло такими стремительными темпами. Подсчитано, что за последние 500 лет человечество утратило примерно половину всех языков, которыми оно владело, половина же изо всех оставшихся языков исчезнет уже до конца этого столетия. Причин, ведущих к смерти языка, много, но основными, играющими в настоящий момент определяющую роль, наверное, можно назвать экономические и политические факторы: глобализация, модернизация, индустриализация и урбанизация, влекущие за собой превращение мира, некогда состоящего из пёстрого сборища относительно самодостаточных отдельных народов, в одну «глобальную деревню».

Как правило, «сильные» языки, как, скажем, английский, русский, французский, арабский или китайский, все без исключения с большим количеством носителей и развитой письменной традицией, изучены лингвистами достаточно хорошо. Этому противостоят тысячи практически неизученныx и быстро исчезающих языков, что ставит вопрос об их изучении и описании в ряд наиболее актуальных и злободневных проблем современной лингвистики.

Многие языки исчезают из-за того, что их носители вступают в контакт с более сильной языковой средой, поэтому под угрозой исчезновения в первую очередь находятся языки малых народностей и языки народов, не имеющих государственности. Если язык изучают менее 70 % детей, он считается исчезающим. По данным «Атласа мировых языков, находящихся под угрозой исчезновения» ЮНЕСКО, в настоящее время в Европе исчезновение угрожает примерно 50 языкам.

Учёные и политики уже давно забили тревогу. ООН провозгласила 1994-2004 годы десятилетием коренных народов мира, а ЮНЕСКО и Совет Европы поставили перед учёными задачи создать Красную книгу, всемирную базу данных и атласы исчезающих языков.

Итак, языки делятся на

Население Земли – 7 млрд. человек

Количество языков – 2,5-5 тысяч (до 6-7 тысяч)

Однажды Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) опубликовала имеющиеся в её распоряжении данные: в мире существует 2796 языков. Обычно лингвисты предпочитают называть приблизительные цифры. Причины расхождений следующие.

1) Трудность разграничения языка и диалекта.

2) Недостаточная изученность языков. Мы живём в мире, где, казалось бы, всё уже открыто и нанесено на карту. Однако время от времени из газет или телепередач становится известно, что где-нибудь в джунглях Амазонской низменности или Новой Гвинеи современным путешественникам удалось обнаружить крохотное затерянное племя, чуждающееся контактов с другими людьми и говорящее на языке, не известном никому из специалистов.

3) Наконец, языки могут умирать. В России, например, буквально на глазах вымерли керекский язык на Камчатке, исчезают языки таких народов, как ительмены, юкагиры, тофалары. Это крохотные народы, всего в несколько сотен человек каждый, многие из которых, в особенности молодёжь, своего языка уже не знают... Только в XX столетии с лица земли исчезли десятки языков. С развитием коммуникаций количество живых языков сокращается со средней скоростью 1 язык в две недели.

Так что установить точное количество языков в мире очень сложно, если не сказать невозможно.

Самые распространенные языки (по количеству говорящих):

Китайский

По состоянию на январь 2012 года – 1349718000 чел., на наречии мандарин разговаривают более 885 млн чел.

Английский, испанский, хинди (борются за второе место)

Английский – национальный язык не только англичан и американцев, но и канадцев, австралийцев, новозеландцев.. Это один из государственных языков Индии и 15 государств Африки (бывшие британские колонии), на нем общаются и в др. странах.

Английский является международным языком. Полтора миллиарда человек во всем мире говорят на этом языке. Родным он является для 400-500 миллионов в 12 странах, а миллиард с хвостиком используют английский как второй язык.

Английский язык является языком бизнеса и политики. Это один из рабочих языков Организации Объединенных Наций. Мир информационных технологий также основан на английском языке. Более 90% всей информации в мире хранится тоже на английском. Этот язык определен основным языком интернета. Теле- и радиовещание крупнейших компаний мира (CBS, NBC, ABC, BBC, CBC), охватывающих аудиторию в 500 миллионов человек, также выполняется на английском. На английском выпускается более 70% научных публикаций. На этом языке поют песни и снимают фильмы.

Арабский, бенгальский, португальский, русский, японский, немецкий, французский и др.

Языковая карта мира (к арта языков мира)

– это карта семей и групп языков, а также их отдельных представителей. Ареал распространения языков обозначен определённым цветом.

Малораспространенные языки

В настоящее время насчитывается чуть более 400 языков, которые считаются исчезающими. На них говорит очень небольшое количество в основном пожилых людей и, видимо, эти языки навсегда исчезнут с лица Земли со смертью этих "последних из могикан". Вот некоторые примеры:

Россия: керекский (2 чел.) и удэгейский (100 чел.) языки;

Африка: языки бикиа (1 чел.), элмоло (8 чел.), гоундо (30 чел.), камбап (30 чел.);

Австралия: язык алауа (около 20 чел.);

Северная Америка: языки чинук (12 чел.), канса (19 чел.), кагуила (35 чел.);

Южная Америка: языки техульче (около 30 чел.), итонама (около 100 чел.).

В 1996 году в США умер человек по имени Красная Грозовая Туча... Он был последним, кто знал язык катоуба индейского племени Сиу. Правда, перед смертью он успел записать речевые образцы и обрядовые песни своего языка для Смитсоновского института, чем оказал огромную услугу науке. К сожалению, такое бывает редко, чаще всего язык умирает тихо и незаметно вместе со своими последними носителями...

Каждые две недели где-то в мире вместе со своим последним носителем умирает по языку, а с ним картина надежд, верований и взглядов целого этноса. Потеря каждого языка, таким образом, всегда означает потерю культуры его народа-носителя. Эти языки не могут оставить после себя пусть даже экспонаты для музея, так как большинство из них не имеет письменных традиций. Так что со смертью их последнего носителя язык исчезает бесследно и навсегда. Языки умирают вместе с последним носителем, и поэтому опасность грозит, прежде всего, народностям, не использующим письменность.

По мнению учёных, через 50-100 лет исчезнет половина ныне существующих языков. Для того, чтобы язык сохранялся, требуется около 100 тысяч его носителей.

В 2009 году ЮНЕСКО признала 136 языков на территории России находящимися под угрозой исчезновения.

Языки умирали всегда. В результате войн, стихийных бедствий, эпидемий, порабощения одного народа другим, но ещё никогда исчезновение не шло такими стремительными темпами. Подсчитано, что за последние 500 лет человечество утратило примерно половину всех языков, которыми оно владело, половина же изо всех оставшихся языков исчезнет уже до конца этого столетия. Причин, ведущих к смерти языка, много, но основными, играющими в настоящий момент определяющую роль, наверное, можно назвать экономические и политические факторы: глобализация, модернизация, индустриализация и урбанизация, влекущие за собой превращение мира, некогда состоящего из пёстрого сборища относительно самодостаточных отдельных народов, в одну «глобальную деревню».

Как правило, «сильные» языки, как, скажем, английский, русский, французский, арабский или китайский, все без исключения с большим количеством носителей и развитой письменной традицией, изучены лингвистами достаточно хорошо. Этому противостоят тысячи практически неизученныx и быстро исчезающих языков, что ставит вопрос об их изучении и описании в ряд наиболее актуальных и злободневных проблем современной лингвистики.

Многие языки исчезают из-за того, что их носители вступают в контакт с более сильной языковой средой, поэтому под угрозой исчезновения в первую очередь находятся языки малых народностей и языки народов, не имеющих государственности. Если язык изучают менее 70 % детей, он считается исчезающим. По данным «Атласа мировых языков, находящихся под угрозой исчезновения» ЮНЕСКО, в настоящее время в Европе исчезновение угрожает примерно 50 языкам.

Учёные и политики уже давно забили тревогу. ООН провозгласила 1994-2004 годы десятилетием коренных народов мира, а ЮНЕСКО и Совет Европы поставили перед учёными задачи создать Красную книгу, всемирную базу данных и атласы исчезающих языков.

Итак, языки делятся на

1.Языки живые и мертвые. Искусственные языки.

2.Перспективы язы­кового развития человечества. Языковые контакты.

3.Понятие билингвизма и диглоссии.

4.Понятие языковой политики. Актуальные проблемы языковой политики на современном этапе.

Внутригосударственные вопросы языка осложняются в тех странах, где имеются национальные меньшинства, и в тех многонациональных государствах, где объединяется целый ряд наций.

В многонациональных государствах господствующая нация навязывает язык национальным меньшинствам через печать, школу и административные мероприятия, ограничивая сферу употребления других национальных языков лишь бытовым общением. Это явление называется великодержавным шовинизмом (например, господство немецкого языка, бывшее в «лоскутной» по национальному составу Австро-Венгрии; туркизация балканских народов; принудительная русификация малых народностей в царской России и т. п.). Национально-освободительные движения в эпоху капитализма всегда связаны с восстановлением прав и полномочий национальных языков восставших народностей (борьба за национальные языки против гегемонии немецкого языка в Италии, Чехии, Словении в XIX в.).

В колониях, как правило, колонизаторы вводили свой язык в качестве государственного, сводя туземные языки к разговорной речи (английский язык в Южной Африке, в Индии, не говоря уже о Канаде, Австралии, Новой Зеландии; французский язык в Западной и Северо-Западной Африке и Индокитае и т. п.).

Однако зачастую языковые отношения между колонизаторами и туземцами складываются иначе, что вызывается практическими потребностями общения. Уже первые великие путешествия XV–XVI вв. познакомили европейцев со множеством новых народов и языков Азии, Африки, Америки и Австралии. Эти языки стали предметом изучения и собирания в словари (таковы знаменитые «каталоги языков» XVIII в.).

Для более продуктивной эксплуатации колоний и колониального населения надо было объясняться с туземцами, влиять на них через миссионеров и комиссионеров. Поэтому наряду с изучением экзотических языков и составлением для них грамматик требуется найти какой-то общий для европейцев и туземцев язык. Иногда таким языком служит наиболее развитой местный язык, особенно если к нему приспособлена какая-нибудь письменность. Таков, например, язык хауса в Экваториальной Африке или таким когда-то был кумыкский в Дагестане. Иногда это бывает смесь туземной и европейской лексики, как «пти-нэгр» (petit negre) во французских колониях в Африке или же «ломаный английский» (broken English) в Сьерра-Леоне

(Гвинейский залив в Африке). В тихоокеанских портовых жаргонах – «бич-ла-мар» (beach-la-mar) в Полинезии и «пиджин-инглиш» (pidgin English) в китайских портах. В «пиджин-инглиш» в основе английская лексика, но искаженная (например, pidgin – «дело» из business; nusi-papa – «письмо», «книга» из news-paper);значения также могут меняться: mary – «вообще женщина» (в английском – собственное имя «Мери»), pigeon – «вообще птица» (в английском «голубь»), – и китайская грамматика.

Такого же типа в пограничных русско-китайских областях речь «моя по твоя», т. е. ломаный русский в том виде, как по-русски говорят китайцы.

К такому же типу «международных языков» принадлежит и «сабир», употребляющийся в средиземноморских портах, – это смесь французского, испанского, итальянского, греческого и арабского.

Однако в более высоких сферах международного общения такого типа смешанная речь не применяется.

В международной дипломатии в разные эпохи употребляются разные языки – в средневековую эпоху: в Европе – латинский, в странах Востока – по преимуществу арабский; в новой истории большую роль сыграл французский язык. В последнее время этот вопрос уже не решается однозначно, так как официально в ООН приняты пять языков: русский, английский, французский, испанский и китайский.

Предпочтение тех или иных языков в этих случаях связано с тем престижем языка, который возникает не по его лингвистическим качествам, а по его историко-культурной судьбе.

Наконец, международные жаргоны вызваны еще более реальными потребностями общения разноязычных людей в пограничных областях или в местах скопления разнонационального населения, например в морских портах. Здесь, как мы видели, чаще всего взаимодействуют элементы каких-либо двух языков (французский и африканские, английский и китайский, русский и норвежский и т. п.), хотя бывает и более сложная смесь («сабир»).

В научной практике очень долго держалась в качестве общего языка латынь (а в странах Востока – арабский), обогащенная опытом эпохи Возрождения и поддержанная авторитетом Декарта, Лейбница, Бекона и других. Еще в первой половине XIX в. нередки случаи, когда научные труды и диссертации были написаны по-латыни (таковы, например, первый труд по славистике чеха Иосифа Добровского «Institutiones linguae slavicae dialecti veteris» – «Основы славянского языка древнего диалекта», 1822; знаменитая диссертация по неевклидовой геометрии русского математика Лобачевского тоже была написана по-латыни; латинская номенклатура в ботанике, зоологии, медицине и фармакологии до сих пор является международной и употребляется в практике всех европейских наций).

В практике дипломатии и политики с конца XVIII в. возобладал язык французский, который в первой половине XIX в. играл роль мирового языка, однако бурный рост английской колониальной экспансии и значение английской политики в мировом масштабе выдвинули во второй половине XIX в. на первый план английский язык. В XX в. на эту роль претендовал и немецкий язык через коммерческие и технические достижения Германии.

Наряду с этим давно в умах ученых и изобретателей созревал идеал международного языка.

Первыми в пользу создания рационального искусственного языка, который был бы способен выразить положения любой современной научной или философской системы, высказались еще в XVII в. Декарт и Лейбниц.

Однако осуществление этих замыслов относится уже к концу XIX в., когда были изобретены искусственные языки: воляпюк, эсперанто, идо и т. п.

В 1880 г. немецкий католический патер Шлейер опубликовал проект языка «воляпюк» (vol-a – «мир-а» и puk – «язык», т. е. «мировой язык»).

В 1887 г. в Варшаве появился проект языка «эсперанто», составленный врачом Л. Заменгофом. Эсперанто значит «надеющийся» (причастие от глагола esperi).

Очень быстро эсперанто получил успех во многих странах, во-первых, среди коллекционеров (особенно филателистов), спортсменов, даже коммерсантов, а также и среди некоторых филологов и философов, на эсперанто появились не только учебные пособия об эсперанто, но и разнообразная литература, в том числе и художественная, как переводная, так и оригинальная; это последнее вряд ли стоит поддерживать, так как при всем успехе эсперанто и ему подобные языки всегда остаются вторичными и «деловыми», т. е. существующими вне стилистики. Эсперанто всегда употреблялся как подсобный, вторичный, экспериментальный «язык» в сравнительно узкой среде. Поэтому его сфера – чисто практическая; это именно «вспомогательный язык», «язык-посредник», да и то в условиях западных языков, что чуждо языкам восточным. Иные вспомогательные международные языки (аджуванто, идо) вовсе успеха не имели.

Все подобные «лабораторные изобретения» могут иметь успех только в определенной практической сфере, не претендуя быть языком в полном смысле этого слова. Подобные «подсобные средства общения» лишены основных качеств настоящего языка: общенародной основы и живого развития, чего не может заменить ориентировка на международную терминологию и на удобство словообразования и построения предложений.

Подлинный международный язык может образоваться лишь исторически на базе реальных национальных языков.

Как было уже сказано, языки мира в настоящее время переживают различные этапы исторического развития в связи с разными общественными условиями, в которых находятся носители этих языков.

Наряду с родо-племенными языками мелких народностей (Африка, Полинезия) существуют языки народностей, находящихся в положении национальных меньшинств (уэйлский и шотландскийв Англии, бретонский и провансальский во Франции).

В развитии языков наблюдаются два противоположных процесса - дивергенция (распадение единого языка на два или более родственных языка, отличающихся друг от друга) и конвергенция (сближение разных языков, которые могут образовать языковой союз, или образовать единый, общий язык).

Языковой союз - э то исторически (а не генетически) сложившаяся общность языков. Наиболее типичные примеры - западноевропейский и балканский языковые союзы, а также поволжский языковой союз.

На развитие языков влияют внутренние и внешние языковые факторы. К внутренним факторам относятся упрощение фонетического строя и грамматических конструкций, а внешние факторы связаны с влиянием других языков.

Субстрат - язык, который оказался вытесненным другим языком, но следы

вытесненного языка сохраняются в языке пришельце. Суперстрат - наслоение чуждых черт другого языка или языка-пришельца на исконную основу местного языка. Адстрат - усвоение некоторых черт другого языка при условии территориального соседства. Интерстрат - взаимодействие соседних языков. Койне - общий язык на основе смешения родственных языков или диалектов. Лингва франка - устное средство межэтнического общения, которое не вытесняет из обихода другие языки, а сосуществует с ними на одной территории. Пиджин - вспомогательный торговый язык в бывших колониальных странах. Пиджин - лингва-франка, который не является родным ни для кого. Это средство общения туземцев между собой. Креольские языки - это пиджины, ставшие первыми, родными языками для определенной народности.

Билингвизм - двуязычие, владение и попеременное пользование одним и тем же лицом или коллективом двумя различными языками или различными диалектами одного и того же языка. Массовый билингвизм возникает исторически в результате завоеваний, мирных переселений народов и контактов между соседними разноязычными группами. Виды билингвизма: субординативный (подчинение: один язык знает большее количество людей, чем другой); координативный (одинаковое владение языками); индивидуальный; национальный; активный; пассивный. Диглоссия - одновременное существование в обществе двух языков или двух форм одного языка, но в отличие от билингвизма один из этих языков или форм считается более престижным.

К мертвым языкам относят языки, имеющие только значение инструмента образования и предмета научного исследования: 1) классические языки, сохранившиеся лишь в письменных памятниках и дошедшие до нас как предмет обучения; 2) дешифруемые языки, сохранившиеся в письменных памятниках, тексты которых были забыты, как и сами языки; 3) реконструируемые языки, не сохранившиеся дописьменные устные языки, восстанавливаемые в основных частях лингвистической наукой. К живым языкам относят языки родные, т.е. освоенные в семье до школы и принятые у данного этноса как характеристика его современного состояния, и иностранные, т.е. языки, изучаемые в дошкольном учреждении и в школе и принятые как родные у другого этноса.

Международные языки служат средством общения народов разных государств. Существует два вида международных языков: для естественных языков функция международного языка - вторичная, для искусственных - первичная.

В древние времена и средние века международные языки имели пределы распространения:1 . Определенный регион (на Ближнем Востоке - шумерский, аккадский, арамейский, в эллинистических государствах – древнегреческий); 2. Определенная социальная группа (жрецы и священники использовали международные языки для религиозных целей (арабский в странах ислама, лат. и греч. в христианских странах); 3. Определенная функция (на Дальнем Востоке у японцев, корейцев и вьетнамцев письменным международным языком был кит. язык в иероглифической форме).

Искусственные международные языки подразделяются на априорные и апостериорные. Априорный искусственный язык - словарный состав и грамматика которого не заимствуются из естественных языков, а конструируются по собственным правилам. Апостериорный искусственный язык - слова заимствуются из естественных языков, а грамматика строится по образцу естественных языков, напр., бейсик инглиш. Смешанный искусственный язык совмещает свойства априорного и апостериорного языков. В волапюке и эсперанто видоизмененная лексика - из естественных языков, а грамматика априорна. Также существуют и специализированные искусственные языки математики, химии, логики, программирования. К последним относятся, напр., такие языки, как FORTRAN, ALGOL, BASIC.

Так как язык является важнейшим признаком нации, то, естественно, национальная политика в первую очередь касается языков и их развития. Развитие же языка связано с установлением литературного языка, что связано с созданием письменности. За время существования СССР около 60 языков получили письменность, а тем самым возможность обучения в школе на родном языке.

На пути установления и нормирования языков народов СССР встречалось много трудностей, из которых главная – это выбор того диалекта, на базе которого должен быть закреплен литературный язык. Встречаются такие случаи, когда два диалекта, сильно разошедшиеся, обладают равными правами и тогда возникают два параллельных литературных языка (например, эрзя-мордовский и мокша-мордовский). Существенным затруднением является чересполосица населения, когда немногочисленная по числу говорящих народность разбросана по большой территории вперемежку с населением других национальностей (например, ханты в Западной Сибири или эвенкийцы в Восточной). Благоприятные условия для стабилизации литературного языка представляет наличие какой-нибудь письменности в прошлом, хотя бы и не носившей общенародного характера (например, арабской письменности у татар, узбеков, таджиков).

Важную роль для народов бывшего СССР играл русский язык – язык международного общения наций и народностей.

Русский язык остается главным источником обогащения лексики большинства национальных языков, особенно в области политической, научной и технической терминологии.

Вместе с тем в языковой политике центральных партийно-государственных органов, начиная с 30-х гг., все более крепла тенденция к русификации всего геополитического пространства СССР – в полном соответствии с усилением его экономической централизации. В свете этой тенденции положительные сдвиги в деле распространения письменности приобретали негативный оттенок ввиду почти насильственного введения алфавита на русской основе; русскому языку повсеместно отдавалось явное предпочтение.

Ориентация внутренней политики на формирование этнически обезличенного, мнимо единого «советского народа» имела два важных последствия для языковой жизни страны.

Во-первых, такая политика ускорила процесс деградации языков многих малых народов (так называемых «миноритарных языков»). Этот процесс носит глобальный характер и имеет объективные причины, среди которых далеко не последнее место принадлежит языковой политике государства. В социолингвистике существует понятие «больные языки» – это языки, теряющие свою значимость в качестве средства общения. Сохраняясь лишь у старших представителей данного народа, они постепенно переходят в категорию исчезающих языков. Количество говорящих на таких языках исчисляется сотнями, а то и десятками человек, а, например, на керекском языке (Чукотский автономный округ) в 1991 г. говорили только три человека.

Во-вторых, централизаторская политика породила все более крепнувшее культурно-национальное противостояние республик и центра, и в годы перестройки это вылилось в массовый и стремительный процесс пересмотра Конституций союзных республик в части, касающейся государственного языка. Начавшись в 1988 г. в Литовской ССР, этот процесс в течение 1989 и первой половины 1990 гг. охватил весь СССР, а после его распада началась новая волна уточнения Конституций уже национальных субъектов Российской Федерации путем внесения статьи о государственных языках, каковыми признавались национальные языки наряду с русским. К концу 1995 г. во всех национальных республиках в составе РФ закон о языках либо принят, либо представлен на обсуждение.

Языковая реформа, идущая в РФ, не заканчивается с принятием законов о языках. Необходимо предусмотреть весь комплекс мер по культурно-языковому строительству и обеспечить сохранение тех народов и языков, которые еще можно сохранить. А одной из первоочередных задач российских языковедов становится фиксация исчезающих языков для потомков в виде словарей, текстов, грамматических очерков, магнитофонных записей живой речи и фольклора, ибо каждый даже самый малый язык – это неповторимый феномен многонациональной культуры России.

Вопросы для самоконтроля:

1. Какие внутренние и внешние языковые факторы влияют на развитие языков?

2. Что такое языковая политика?

3. Дайте определения языковому сообществу.

4. Определите «языковую ситуацию».

5. Что такое «пиджин»?

6. Дайте определение билингвизма. Какого вида он бывает?

7. Какие языки называют “мертвыми”? Какие мертвые языки Вы знаете? Что дает их изучение?

8. В чем заключается функция международных языков? Какие два вида международных языков существуют?

На земном шаре насчитывается около 3 тысяч различных языков. Точное число языков установить трудно, так как до сих пор существуют такие районы, которые плохо изучены в лингвистическом отношении (например, некоторые районы Австралии, Океании).

Кро того, не всегда удается отграничить самостоятельные языки и диалекты - варианты языков, выделение и существование которых объясняется территориальной или социальной обособленностью каких-либо групп людей.

В ходе исторического развития число языков меняется. Одни языки умирают, когда распадаются социальные общности, которые этими языками пользовались. Таковы, например, древнегреческий, латинский, а также многочисленные языки, распространенные в древности на территории Передней и Малой Азии - колыбели человеческой цивилизации: шумерский, эламский, хеттский, арамейский, ликийский, фригийский и др. Некоторые из этих мертвых языков долго сохранялись как языки богослужения и языки науки: такова была, например, роль латинского языка в средневековой Европе. Да и сейчас древнегреческий и латинский языки питают терминологии многих наук, создающиеся на базе греческих и латинских слов и корней.

Происходит и формирование новых языков. Например, русский, украинский и белорусский языки выделились в XIV-XV вв. из единого древнерусского языка; современный итальянский язык сформировался на базе тосканских диалектов и латыни; в наше время происходит отделение и обособление от единого английского языка некоторых его территориальных вариантов: таковы, например, варианты английского языка, функционирующие в США и Австралии.

Языки неодинаковы по числу носителей, распространенности, общественным функциям и престижу. Первое место по всем этим свойствам занимают так называемые мировые языки. К ним относятся китайский (родной для более чем 1 млрд, человек), английский (350 млн. носителей, для которых он является родным), русский (190 млн. носителей), испанский (150 млн. человек), французский (80 млн. человек). Эти языки (кроме китайского) распространены не только на территории их образования и исконного существования, но и в других регионах (ср. английский и испанский языки, распространенные в Северной и Южной Америке; в ряде азиатских и африканских стран, кроме того, распространен французский язык); ими активно овладевают и люди других национальностей - таков, например, русский язык - язык межнационального общения народов нашей страны.

Функции мировых языков максимально разнообразны: это языки науки, образования, государственного и административного делопроизводства, литературы, средств массовой информации (радио, телевидения, прессы), кино; они приняты в качестве рабочих языков в большинстве международных организаций, на всемирных конгрессах и конференциях.

С другой стороны, есть много языков, на которых говорит незначительное число людей. В Африке, например, наряду с суахили, на котором говорят свыше 50 млн. человек, существует множество языков, каждым из которых владеет несколько тысяч человек. В нашей стране малочисленные языки существуют на Кавказе, в некоторых районах Севера и Сибири. Таковы, например, абазинский, рутульский, селькупский, саамский языки, на которых говорят от 2 до 10 тыс. человек; юкагирским языком (север Якутии) владеют всего несколько сот человек.

Лучшие статьи по теме